4.Mose 21,4

Lutherbibel 2017

4 Da brachen sie auf von dem Berge Hor in Richtung auf das Schilfmeer, um das Land der Edomiter zu umgehen. Und das Volk wurde verdrossen auf dem Wege (4Mo 11,4)

Elberfelder Bibel

4 Und sie brachen auf vom Berg Hor, auf dem Weg zum Schilfmeer, um das Land Edom zu umgehen. Und die Seele des Volkes wurde ungeduldig[1] auf dem Weg; (4Mo 20,21; 4Mo 33,41)

Hoffnung für alle

4 Danach brachen die Israeliten vom Berg Hor auf und zogen zunächst wieder nach Süden in Richtung des Schilfmeers, um das Land Edom zu umgehen. Doch unterwegs verloren sie die Geduld

Schlachter 2000

4 Da zogen sie vom Berg Hor weg auf dem Weg zum Roten Meer[1], um das Land der Edomiter zu umgehen.[2] Aber das Volk wurde ungeduldig auf dem Weg. (4Mo 20,21; 4Mo 33,41; 5Mo 2,8)

Zürcher Bibel

4 Dann zogen sie weiter vom Berg Hor auf dem Weg zum Schilfmeer, um das Land Edom zu umgehen. Auf dem Weg aber wurde das Volk ungeduldig. (4Mo 20,21; 4Mo 33,41)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Als die Israeliten vom Berg Hor aus weiterzogen, wandten sie sich zunächst nach Süden in Richtung Schilfmeer,[1] um das Gebiet der Edomiter zu umgehen. Aber unterwegs verlor das Volk die Geduld

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Die Israeliten brachen vom Berg Hor auf und schlugen die Richtung zum Roten Meer ein, um Edom zu umgehen. Das Volk aber verlor auf dem Weg die Geduld, (4Mo 11,4; 4Mo 14,1; 4Mo 17,6; 4Mo 20,2)

Neues Leben. Die Bibel

4 Vom Berg Hor aus zogen die Israeliten weiter und schlugen den Weg zum Roten Meer ein, um Edom zu umgehen. Doch unterwegs wurden die Israeliten ungeduldig (5Mo 2,8)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Als die Israeliten vom Berg Hor weiterzogen, wandten sie sich zunächst in Richtung Schilfmeer, um das Land Edom zu umgehen. Doch auf dem Weg wurde das Volk ungeduldig.

Menge Bibel

4 Dann brachen sie vom Berge Hor auf in der Richtung nach dem Schilfmeer, um das Land der Edomiter zu umgehen. Unterwegs aber wurde das Volk mißmutig

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.