4.Mose 1,44

Lutherbibel 2017

44 Dies sind die Männer, die Mose zählte mit Aaron und den zwölf Fürsten Israels, von denen jeder seiner Sippe vorstand. (1Mo 17,20; 1Mo 25,16)

Elberfelder Bibel

44 Das sind die Gemusterten, die Mose musterte ⟨zusammen mit⟩ Aaron und den Fürsten Israels, den zwölf Männern, je ein Mann für sein Vaterhaus. (4Mo 1,4)

Hoffnung für alle

44 All diese Männer wurden von Mose, Aaron und den zwölf Stammesoberhäuptern Israels gemustert.

Schlachter 2000

44 Das sind die Gemusterten, die Mose und Aaron musterten, samt den zwölf Fürsten Israels, von denen je einer über die Vaterhäuser [seines Stammes] gesetzt war. (4Mo 1,2)

Zürcher Bibel

44 Das waren die Gemusterten, die Mose gemustert hat, zusammen mit Aaron und den Fürsten Israels, zwölf Männern, je einem für eine Familie. (1Mo 17,4; 1Mo 17,20)

Gute Nachricht Bibel 2018

20-46 Die Zahl der wehrfähigen Männer eines jeden Stammes ist in der folgenden Liste verzeichnet. An erster Stelle stehen die Nachkommen von Jakobs erstgeborenem Sohn Ruben. Stamm Anzahl, Ruben 46500, Simeon 59300, Gad 45650, Juda 74600, Issachar 54400, Sebulon 57400, Efraïm 40500, Manasse 32200, Benjamin 35400, Dan 62700, Ascher 41500, Naftali 53400, Gesamtzahl 603550,

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

44 Das waren die Gemusterten, die Mose und Aaron zusammen mit den Anführern Israels musterten; es waren zwölf Anführer, je einer aus seiner Großfamilie.

Neues Leben. Die Bibel

44 Das waren die Männer, die Mose und Aaron zusammen mit den zwölf Stammesfürsten Israels musterten – je ein Stammesfürst für einen Stamm Israels. (4Mo 26,64)

Neue evangelistische Übersetzung

44 Das waren die von Mose, Aaron und den zwölf Fürsten Israels gemusterten wehrfähigen Israeliten,

Menge Bibel

44 Dies sind die Gemusterten, die Mose und Aaron mit den Fürsten der Israeliten musterten; die letzteren waren zwölf Männer, und zwar je ein Mann für die zu seinem Stamm gehörigen Familien.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.