3.Mose 20,15

Lutherbibel 2017

15 Wenn jemand bei einem Tiere liegt, der soll des Todes sterben und auch das Tier soll man töten.

Elberfelder Bibel

15 Und wenn ein Mann bei einem Vieh liegt, soll er unbedingt getötet werden, und das Vieh sollt ihr umbringen. (5Mo 27,21)

Hoffnung für alle

15 Wenn ein Mann mit einem Tier verkehrt, soll er hingerichtet werden, und auch das Tier soll man töten.

Schlachter 2000

15 Wenn ein Mann bei einem Tier liegt, so soll er unbedingt getötet werden, und das Tier soll man umbringen. (2Mo 22,19; 3Mo 18,23; 5Mo 27,21)

Zürcher Bibel

15 Und wenn jemand mit einem Tier den Beischlaf vollzieht, muss er getötet werden, und auch das Tier sollt ihr töten. (3Mo 18,23; 5Mo 27,21)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Wenn ein Mann mit einem Tier geschlechtlich verkehrt, muss er getötet werden; auch das Tier müsst ihr umbringen. (3Mo 18,23)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

15 Ein Mann, der einem Tier beiwohnt, hat den Tod verdient und das Tier sollt ihr töten. (5Mo 27,21)

Neues Leben. Die Bibel

15 Wenn ein Mann Geschlechtsverkehr mit einem Tier hat, muss er hingerichtet werden, und das Tier sollt ihr töten. (3Mo 18,23; 5Mo 27,21)

Neue evangelistische Übersetzung

15 Wenn ein Mann mit einem Vieh geschlechtlich verkehrt, muss er getötet werden. Auch das Tier müsst ihr umbringen.

Menge Bibel

15 Wenn sich ferner ein Mann mit einem Tiere paart, so soll er unfehlbar mit dem Tode bestraft werden, und auch das Tier sollt ihr töten.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.