3.Mose 13,54

Lutherbibel 2017

54 so soll er gebieten, dass man das wasche, woran die Stelle ist, und soll es einschließen weitere sieben Tage.

Elberfelder Bibel

54 dann soll der Priester gebieten, dass man das wäscht, woran das Mal ist; und er soll es zum zweiten Mal ⟨für⟩ sieben Tage einschließen.

Hoffnung für alle

54 ordnet er an, dass man das Stück wäscht und weitere sieben Tage einschließt.

Schlachter 2000

54 so soll der Priester gebieten, dass man den Gegenstand wasche, an dem das Mal ist, und er soll es weitere sieben Tage lang einschließen. (2Kön 5,10; Ps 51,4)

Zürcher Bibel

54 so soll der Priester anordnen, dass man das Stück mit dem Mal wasche, und er soll es für weitere sieben Tage absondern.

Gute Nachricht Bibel 2018

54 so lässt er das befallene Stück waschen und schließt es noch einmal sieben Tage ein.

Neue Genfer Übersetzung

54 dann lässt er den befallenen Gegenstand waschen und hält ihn noch einmal für sieben Tage unter Verschluss.

Einheitsübersetzung 2016

54 soll er den befallenen Gegenstand waschen lassen und ihn noch einmal sieben Tage lang absondern.

Neues Leben. Die Bibel

54 soll er anordnen, dass der befallene Gegenstand gewaschen und dann weitere sieben Tage weggeschlossen wird.

Neue evangelistische Übersetzung

54 dann soll der Priester anordnen, dass man das, woran das Mal ist, wäscht. Dann soll er es noch einmal sieben Tage lang einschließen.

Menge Bibel

54 so soll der Priester anordnen, daß man den Gegenstand, an welchem der Ausschlag haftet, wasche, und soll ihn dann noch einmal sieben Tage lang unter Verschluß halten.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.