3.Mose 11,25

Lutherbibel 2017

25 und wer ihr Aas trägt, soll seine Kleider waschen und wird unrein sein bis zum Abend:

Elberfelder Bibel

25 und jeder, der von ihrem Aas ⟨etwas⟩ trägt, soll seine Kleider waschen und wird bis zum Abend unrein sein. (3Mo 14,46; 3Mo 15,1; 3Mo 16,26; 3Mo 17,15; 3Mo 22,6; 4Mo 19,7)

Hoffnung für alle

24-28 Folgende Tiere dürft ihr nicht berühren, wenn sie verendet sind: jedes Tier, das geteilte, aber nicht vollständig gespaltene Hufe oder Pfoten hat und nicht wiederkäut, sowie alle Vierbeiner mit Pfoten. Sie alle sind unrein, und wer ihren Kadaver berührt, wird unrein bis zum Abend. Wenn jemand ihren Kadaver wegträgt, muss er seine Kleider waschen und ist bis zum Abend unrein.

Schlachter 2000

25 wer aber von ihrem Aas etwas aufhebt, der soll seine Kleider waschen, und er ist unrein bis zum Abend. (3Mo 15,5; 4Mo 19,8; 4Mo 19,10)

Zürcher Bibel

25 und jeder, der etwas von dem Aas aufhebt, muss seine Kleider waschen und bleibt unrein bis zum Abend: (2Mo 22,30; 3Mo 17,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

24-28 Die folgenden Tiere dürft ihr nicht berühren, wenn sie verendet sind: alle großen Landtiere, die nicht deutlich gespaltene Hufe haben und zugleich Wiederkäuer sind, und alle Tiere, die vier Füße haben und auf Tatzen gehen. Wer eines dieser Tiere berührt, ist unrein bis zum Abend, und wer das Aas eines solchen Tieres wegschafft, muss außerdem noch seine Kleider waschen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

25 Jeder, der ihr Aas trägt, muss seine Kleider waschen und ist unrein bis zum Abend.

Neues Leben. Die Bibel

25 Jeder, der den Kadaver eines solchen unreinen Tieres fortträgt, muss seine Kleider waschen und ist bis zum Abend unrein: (3Mo 11,28; 4Mo 19,11)

Neue evangelistische Übersetzung

25 und jeder, der etwas von dem Aas aufhebt, muss seine Kleidung waschen und ist bis zum Abend unrein.

Menge Bibel

25 und jeder, der etwas von ihrem toten Körper trägt, muß seine Kleider waschen und ist bis zum Abend unrein –:

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.