2.Timotheus 4,7

Lutherbibel 2017

7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, ich habe den Lauf vollendet, ich habe Glauben gehalten; (Apg 20,24; 1Kor 9,25; Phil 3,14; 1Tim 6,12)

Elberfelder Bibel

7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, ich habe den Lauf vollendet, ich habe den Glauben bewahrt; (Apg 20,24; Jud 1,3)

Hoffnung für alle

7 Doch ich habe den guten Kampf des Glaubens gekämpft; jetzt ist das Ziel erreicht, und ich bin Gott treu geblieben.

Schlachter 2000

7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, den Lauf vollendet, den Glauben bewahrt. (Apg 20,24; Kol 1,23; 1Tim 6,12)

Zürcher Bibel

7 Den guten Kampf habe ich gekämpft, den Lauf vollendet, den Glauben bewahrt. (Apg 20,24; 1Kor 9,24; 1Tim 6,12; 2Tim 2,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Ich habe den guten Kampf gekämpft. Ich bin am Ziel des Wettlaufs, zu dem ich angetreten bin. Ich habe den Glauben bewahrt und unversehrt weitergegeben. (1Kor 9,24; 1Tim 1,18)

Neue Genfer Übersetzung

7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, ich habe das Ziel des Laufes erreicht, ich habe am Glauben festgehalten[1].

Einheitsübersetzung 2016

7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, den Lauf vollendet, die Treue bewahrt. (Phil 3,14; 1Tim 6,12; 2Petr 1,14)

Neues Leben. Die Bibel

7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, den Lauf vollendet und bin im Glauben treu geblieben. (1Kor 9,24; Phil 3,12; 1Tim 6,12)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, das Ziel erreicht und den Glauben unversehrt bewahrt.

Menge Bibel

7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, habe den Lauf vollendet, den Glauben unverletzt bewahrt[1]:

Das Buch

7 Ich habe den guten Kampf zu Ende gekämpft und den Lauf durchgehalten, ja, ich habe am Vertrauen auf Gott festgehalten.