2.Samuel 7,21

Lutherbibel 2017

21 Um deines Wortes willen und nach deinem Herzen hast du alle diese großen Dinge getan, dass du sie deinem Knecht kundtust.

Elberfelder Bibel

21 Wegen deines Wortes und nach deinem Herzen hast du all dies Große getan, um es deinen Knecht erkennen zu lassen.

Hoffnung für alle

21 Weil du es versprochen hast und weil du es so wolltest, hast du all dies Große getan und hast es mich erkennen lassen.

Schlachter 2000

21 Um deines Wortes willen und nach deinem Herzen hast du all dies Große getan, um es deinem Knecht zu verkünden! (4Mo 23,19; 2Sam 22,31; 1Chr 17,19)

Zürcher Bibel

21 Um deines Wortes willen und nach deinem Herzen hast du all dies Grosse getan, indem du es deinen Diener hast wissen lassen.

Gute Nachricht Bibel 2018

21 Weil du es zugesagt hattest und weil es dein Wille war, hast du all dies Große getan und es mich, deinen Diener, wissen lassen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

21 Um deines Wortes willen und nach der Absicht deines Herzens hast du alle diese großen Taten getan und deinem Knecht offenbart.

Neues Leben. Die Bibel

21 Weil du es zugesagt hast und weil es dein Wille war, hast du all dies Große getan und es mich erkennen lassen.

Neue evangelistische Übersetzung

21 Weil du es versprochen hattest und weil es dein Wille war, hast du all das Große getan, um es deinen Diener erkennen zu lassen.

Menge Bibel

21 Um deines Knechtes willen und nach deinem Herzen[1] hast du gehandelt, indem du all dieses Große deinem Knecht kundgetan hast.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.