2.Mose 29,29

Lutherbibel 2017

29 Und die heiligen Kleider Aarons sollen nach ihm seine Söhne haben, dass sie darin gesalbt und ihre Hände gefüllt werden. (2Mo 28,40)

Elberfelder Bibel

29 Die heiligen Kleider Aarons sollen nach ihm seinen Söhnen zuteilwerden, damit man sie darin salbt und darin weiht[1].

Hoffnung für alle

29-30 Aarons heilige Gewänder sollen nach seinem Tod einem seiner Söhne übergeben werden, und zwar dem, der das Priesteramt Aarons übernimmt und mir im Heiligtum dient. Sieben Tage lang soll er sie bei der Priesterweihe tragen, wenn er mit Öl gesalbt und in sein Amt eingesetzt wird.

Schlachter 2000

29 Und die heiligen Kleider Aarons sollen seine Söhne nach ihm bekommen, dass sie darin gesalbt und ihre Hände darin gefüllt werden. (4Mo 20,26)

Zürcher Bibel

29 Die heiligen Gewänder aber, die Aaron gehören, sollen nach ihm auf seine Söhne übergehen, damit man sie darin salbt und ihnen darin die Hand füllt. (3Mo 16,32)

Gute Nachricht Bibel 2018

29 Die Priesterkleider Aarons gehen später an seine Nachfolger über. In ihnen sollen sie mit Salböl geweiht und in den Priesterdienst eingesetzt werden. (4Mo 20,28)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

29 Die heiligen Gewänder Aarons gehören nach ihm seinen Söhnen, damit man sie darin salbt und ihm die Hände füllt.

Neues Leben. Die Bibel

29 Aarons geheiligte Gewänder sollen später seine Nachfolger bekommen, damit sie in ihnen gesalbt und in das Hohepriesteramt eingesetzt werden können. (4Mo 20,26)

Neue evangelistische Übersetzung

29 Die heiligen Gewänder Aarons gehen nach ihm auf seine Nachfolger über. In ihnen sollen sie gesalbt und geweiht werden.

Menge Bibel

29 Die heiligen Kleider Aarons aber sollen nach ihm an seine Söhne kommen, damit man sie darin salbe und sie darin in ihr Amt einsetze. (2Mo 28,41)

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.