2.Mose 27,2

Lutherbibel 2017

2 Und du sollst auf seinen vier Ecken Hörner machen, aus einem Stück mit ihm, und sollst ihn mit Bronze überziehen. (3Mo 16,18; 1Kön 1,50; Ps 118,27)

Elberfelder Bibel

2 Seine Hörner mache an seinen vier Ecken – seine Hörner sollen aus ⟨einem Stück mit⟩ ihm sein – und überziehe ihn mit Bronze! (2Mo 29,12; 1Kön 1,50; Ps 118,27)

Hoffnung für alle

2 An den vier oberen Ecken sollen Hörner hervorragen. Die Hörner dürfen nicht aufgesetzt, sondern müssen Teil der Seitenwände sein. Der ganze Altar soll mit Bronze überzogen werden.

Schlachter 2000

2 Und bringe die zu ihm gehörenden Hörner an seinen vier Ecken an; seine Hörner sollen aus einem Stück mit ihm sein, und du sollst ihn mit Erz überziehen. (2Mo 29,12; 2Mo 38,2; 3Mo 4,25; 3Mo 16,18; 1Kön 1,50; 1Kön 2,28; Ps 118,27)

Zürcher Bibel

2 Und mache ihm Hörner an seinen vier Ecken - aus einem Stück mit ihm sollen seine Hörner sein -, und überziehe ihn mit Bronze. (2Mo 29,12; 3Mo 16,18; 1Kön 1,50; Ps 118,27)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 An seinen oberen Ecken sollen vier Hörner aufragen, die mit dem übrigen Altar aus einem Stück gefertigt sind. Der ganze Altar soll mit Bronzeblech beschlagen werden.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Mach ihm Hörner an seinen vier Ecken - seine Hörner sollen mit ihm ein Ganzes bilden - und überzieh ihn mit Kupfer!

Neues Leben. Die Bibel

2 Fertige an jeder der vier Ecken des Altars ein Horn, das mit dem Altar aus einem Stück hergestellt ist. Überziehe dann den Altar mit Bronze. (2Mo 29,12; 3Mo 4,7)

Neue evangelistische Übersetzung

2 An seinen vier oberen Ecken sollen Hörner aufragen, die aus einem Stück mit dem Altar bestehen. Lass ihn mit Bronzeblechen beschlagen.

Menge Bibel

2 Die zu ihm gehörenden Hörner sollst du an seinen vier Ecken anbringen; sie sollen mit ihm aus einem Stück bestehen; und du sollst ihn mit Kupfer überziehen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.