2.Mose 21,9

Lutherbibel 2017

9 Hat er sie aber für seinen Sohn bestimmt, so soll er nach dem Recht der Töchter an ihr tun.

Elberfelder Bibel

9 Und falls er sie seinem Sohn bestimmt, soll er nach dem Töchterrecht an ihr handeln.

Hoffnung für alle

9 Hat er sie für seinen Sohn als Frau bestimmt, muss er sie rechtlich einer Tochter gleichstellen.

Schlachter 2000

9 Verheiratet er sie aber mit seinem Sohn, so soll er nach dem Recht der Töchter mit ihr handeln. (4Mo 18,11; 4Mo 27,1)

Zürcher Bibel

9 Bestimmt er sie für seinen Sohn, soll er sie nach dem Töchterrecht behandeln.

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Hat er sie als Frau für seinen Sohn bestimmt, so muss er ihr die gleichen Rechte gewähren wie einer eigenen Tochter.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Hat er sie für seinen Sohn bestimmt, verfahre er mit ihr nach dem Recht, das für Töchter gilt.

Neues Leben. Die Bibel

9 Hat er die Sklavin aber für seinen Sohn bestimmt, so muss er sie wie eine Tochter behandeln.

Neue evangelistische Übersetzung

9 Hat er sie als Frau für seinen Sohn bestimmt, muss er ihr das Recht einer Tochter einräumen.

Menge Bibel

9 Wenn er sie aber für seinen Sohn bestimmt, so hat er sie nach dem Recht der Töchter[1] zu behandeln.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.