2.Mose 18,11

Lutherbibel 2017

11 Nun weiß ich, dass der HERR größer ist als alle Götter, weil ihr eigener Hochmut auf sie zurückgefallen ist. (Neh 9,10; Jer 50,29)

Elberfelder Bibel

11 Nun habe ich erkannt, dass der HERR größer ist als alle Götter; denn worin[1] sie vermessen handelten, ⟨das kam⟩ über sie. (2Mo 15,11; 4Mo 33,4; Neh 9,10; Ps 95,3)

Hoffnung für alle

11 Jetzt weiß ich: Der HERR ist größer als alle anderen Götter. Als die Ägypter sich besonders stark fühlten, hat er ihnen seine Macht gezeigt.«

Schlachter 2000

11 Nun weiß ich, dass der HERR größer ist als alle Götter; denn in der Sache, worin sie in Vermessenheit handelten, ist er über sie gekommen! (2Mo 5,2; 2Mo 7,1; 2Mo 8,19; 2Mo 12,29; 2Mo 12,33; Neh 9,9; Hi 4,8; Ps 96,3)

Zürcher Bibel

11 Nun weiss ich, dass der HERR grösser ist als alle Götter, denn worin sie vermessen gehandelt haben, das ist über sie gekommen. (Neh 9,10; Ps 95,3; Jer 50,29)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Jetzt weiß ich: Der HERR ist größer als alle anderen Götter; denn er hat sich als stärker erwiesen als die Ägypter in ihrer Vermessenheit.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Jetzt weiß ich: Der HERR ist größer als alle Götter. Denn worin sie vermessen waren, das ist auf sie zurückgefallen.

Neues Leben. Die Bibel

11 Ich weiß jetzt, dass der HERR größer ist als alle Götter. Er hat es bewiesen, als die Ägypter sie überheblich behandelten.« (2Mo 12,12; 2Mo 15,11)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Jetzt weiß ich, dass Jahwe größer ist als alle Götter, denn das hat sich gerade an der Vermessenheit der Ägypter gezeigt."

Menge Bibel

11 Nun erkenne ich, daß der HERR größer ist als alle Götter; er hat es bewiesen, als (jene) sich übermütig gegen sie benahmen.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.