2.Korinther 7,14

Lutherbibel 2017

14 Denn was ich vor ihm von euch gerühmt habe, darin bin ich nicht zuschanden geworden; sondern wie alles wahr ist, was wir mit euch geredet haben, so hat sich auch unser Rühmen vor Titus als wahr erwiesen.

Elberfelder Bibel

14 Denn wenn ich ihm etwas Rühmendes über euch gesagt habe, so bin ich nicht zuschanden geworden; sondern wie wir alles in Wahrheit zu euch geredet haben, so ist auch unser Rühmen vor Titus Wahrheit geworden; (2Kor 8,24)

Hoffnung für alle

14 Ich hatte ihm so viel Gutes von euch erzählt, und ihr habt mich nicht enttäuscht. Wir haben euch immer die Wahrheit gesagt, und nun durfte Titus feststellen, dass wir auch ihm gegenüber die Wahrheit gesagt haben, als wir euch lobten.

Schlachter 2000

14 Denn wenn ich euch ihm gegenüber gerühmt habe, bin ich damit nicht zuschanden geworden, sondern wie wir euch gegenüber stets die Wahrheit gesprochen haben, so ist auch unser Rühmen dem Titus gegenüber wahr geworden; (2Kor 1,12)

Zürcher Bibel

14 Denn dass ich euch vor ihm gerühmt habe, hat mir keine Schande gebracht, im Gegenteil: Wie wir euch in allem die Wahrheit gesagt haben, so hat sich auch unser Stolz auf euch vor Titus als berechtigt erwiesen.

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Ich hatte euch vor ihm gerühmt und ihr habt mich nicht enttäuscht. So wie ich euch gegenüber immer die Wahrheit gesagt habe, so hat sich nun auch das, was ich Titus gegenüber von euch gerühmt habe, als Wahrheit erwiesen. (2Kor 8,24)

Neue Genfer Übersetzung

14 Ich hatte ihm ja gesagt, wie stolz ich[1] auf euch bin, und ihr habt mich nicht enttäuscht. Im Gegenteil: Genauso, wie alles, was wir euch sagten, wahr ist, haben sich jetzt auch unsere rühmenden Worte gegenüber Titus als wahr erwiesen.

Einheitsübersetzung 2016

14 Wenn ich euch vor ihm gerühmt hatte, so brauchte ich mich jetzt nicht zu schämen. Im Gegenteil, wie alles Wahrheit ist, was wir euch verkündet haben, so erwies sich unser Lob vor Titus als volle Wahrheit.

Neues Leben. Die Bibel

14 Ich hatte ihm gesagt, wie stolz ich auf euch bin, und ihr habt mich nicht enttäuscht. Ich habe euch immer die Wahrheit gesagt, und nun hat sich auch mein Lob Titus gegenüber als begründet erwiesen!

Neue evangelistische Übersetzung

14 Ich hatte euch vor ihm gerühmt und bin nicht enttäuscht worden, im Gegenteil: Unser Lob vor Titus erwies sich als volle Wahrheit wie alles, was wir zu euch gesagt haben.

Menge Bibel

14 Denn wenn ich mich (früher) ihm gegenüber mehrfach rühmend über euch ausgesprochen hatte, so habe ich nun damit keine Enttäuschung erlebt; vielmehr, wie alles, was ich zu euch geredet habe, wahr gewesen ist, so hat sich nun auch mein Rühmen dem Titus gegenüber als Wahrheit erwiesen;

Das Buch

14 Denn da, wo ich ihm gegenüber ausgedrückt habe, wie stolz ich auf euch bin, musste ich mich nicht beschämt korrigieren. Nein, genauso wie alles, was wir über euch gesprochen haben, wahr ist, so ist dann auch unser gutes Reden über euch durch Titus noch einmal ganz und gar als Wahrheit bestätigt worden.