2.Korinther 6,13

Lutherbibel 2017

13 Gebt uns, was wir euch geben – ich rede wie zu meinen Kindern –, und macht auch ihr euer Herz weit. (1Kor 4,14)

Elberfelder Bibel

13 Als Gegenleistung[1] aber – ich rede wie zu Kindern – werdet auch ihr weit!

Hoffnung für alle

13 Ich rede zu euch wie ein Vater zu seinen Kindern. Schenkt mir doch dasselbe Vertrauen, das ich euch entgegenbringe, und öffnet mir eure Herzen!

Schlachter 2000

13 Vergeltet uns nun Gleiches — ich rede zu euch als zu [meinen] Kindern — und lasst es auch in euch weit werden!

Zürcher Bibel

13 Gebt uns, was wir euch geben - wie zu Kindern rede ich -: Macht auch ihr eure Herzen weit!

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Ich spreche zu euch als zu meinen Kindern. Begegnet mir so, wie ich euch begegne! Öffnet auch ihr eure Herzen weit! (1Kor 4,14)

Neue Genfer Übersetzung

13 Macht es doch wie wir – ich spreche zu euch als zu meinen Kindern[1] – und öffnet auch ihr euch weit!

Einheitsübersetzung 2016

13 Macht doch als Antwort darauf - ich rede wie zu meinen Kindern - auch euer Herz weit!

Neues Leben. Die Bibel

13 Ich spreche jetzt so, wie ich es mit Kindern tun würde. Öffnet uns doch eure Herzen!

Neue evangelistische Übersetzung

13 Als Gegenleistung – ich rede wie zu Kindern – macht auch ihr das Herz weit.

Menge Bibel

13 So vergeltet (uns) nun Gleiches mit Gleichem – ich rede zu euch wie[1] zu Kindern –: laßt auch eure Herzen sich weit erschließen!

Das Buch

13 Als Gegenleistung – und da rede ich, als ob ich zu Kindern sprechen würde – öffnet auch ihr euer Herz weit für uns!