2.Könige 7,11

Lutherbibel 2017

11 Da riefen es die Torhüter aus, und man sagte es drinnen im Hause des Königs an.

Elberfelder Bibel

11 Da riefen ⟨es⟩ die Torwächter aus[1], und man berichtete es drinnen im Haus des Königs.

Hoffnung für alle

11 Die Torwächter verbreiteten die Nachricht sofort in der ganzen Stadt, und auch im Königspalast wurde sie gemeldet.

Schlachter 2000

11 Und er rief die Torhüter, und man berichtete es drinnen im Haus des Königs. (Jes 52,8; Jes 62,6; Jer 31,6)

Zürcher Bibel

11 Da machten die Torwächter Meldung, und drinnen im Haus des Königs erstattete man Bericht.

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Die Torwächter gaben die Nachricht weiter und man meldete es im Palast des Königs.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Da riefen es die Wächter aus und man meldete es drinnen im Palast des Königs.

Neues Leben. Die Bibel

11 Dann machten die Wächter die Neuigkeit allen bekannt und meldeten sie auch im Palast des Königs.

Neue evangelistische Übersetzung

11 Die Torwächter meldeten es im Palast des Königs.

Menge Bibel

11 Da riefen die Torwächter es in die Stadt hinein, und man ließ es drinnen im Palast des Königs melden.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.