2.Könige 24,4

Lutherbibel 2017

4 auch um des unschuldigen Blutes willen, das er vergoss, sodass er Jerusalem mit unschuldigem Blut füllte. Das wollte der HERR nicht vergeben.

Elberfelder Bibel

4 auch wegen des unschuldigen Blutes, das er vergossen hatte, sodass er Jerusalem mit unschuldigem Blut angefüllt hatte. Das wollte der HERR nicht vergeben. (4Mo 35,33; 5Mo 29,19; 2Kön 21,16; 2Kön 23,26; Ps 106,38; Spr 6,17; Jer 22,17; Hes 22,3; Hes 24,8)

Hoffnung für alle

4 und seine Morde an vielen unschuldigen Menschen – dies alles wollte der HERR nicht mehr vergeben.

Schlachter 2000

4 und auch um des unschuldigen Blutes willen, das er vergossen hatte, als er Jerusalem mit unschuldigem Blut erfüllt hatte; darum wollte der HERR nicht vergeben. (4Mo 35,33; 2Kön 21,16; Ps 106,38; Jer 15,1; Hebr 6,4)

Zürcher Bibel

4 Und auch das unschuldige Blut, das dieser vergossen hatte - hatte er doch Jerusalem mit unschuldigem Blut gefüllt -, wollte der HERR nicht vergeben. (2Kön 21,16)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 und darüber hinaus in Jerusalem viele unschuldige Menschen getötet hatte. Der HERR war entschlossen, diese Schuld nicht zu vergeben.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 auch wegen des unschuldigen Blutes, das Manasse vergossen und mit dem er Jerusalem angefüllt hatte. Das wollte der HERR nicht mehr verzeihen. (5Mo 29,19)

Neues Leben. Die Bibel

4 Manasse hatte Jerusalem mit unschuldigem Blut überschwemmt, und das wollte der HERR nicht vergeben. (2Kön 21,16)

Neue evangelistische Übersetzung

4 die vielen unschuldig umgebrachten Menschen, die Ströme von Blut, die in Jerusalem geflossen waren, nicht mehr vergeben.

Menge Bibel

4 besonders auch das unschuldige Blut, das er vergossen hatte, so daß er Jerusalem mit unschuldigem Blut anfüllte, auch das wollte der HERR nicht vergeben.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.