2.Könige 16,3

Lutherbibel 2017

3 denn er wandelte auf dem Wege der Könige von Israel. Dazu ließ er seinen Sohn durchs Feuer gehen nach den Gräueln der Völker, die der HERR vor den Israeliten vertrieben hatte, (3Mo 18,21; 5Mo 18,9)

Elberfelder Bibel

3 sondern er ging auf dem Weg der Könige von Israel. Er ließ sogar seinen Sohn durchs Feuer gehen nach den Gräueln der Nationen, die der HERR vor den Söhnen Israel vertrieben hatte. (3Mo 18,21; 2Kön 8,18; 2Kön 17,8; 2Kön 17,17; 2Kön 21,2; 2Kön 21,6; 2Kön 23,10; Ps 106,37; Hes 20,26)

Hoffnung für alle

3 sondern er lebte wie die Könige von Israel. Er ging sogar so weit, dass er seinen Sohn als Opfer verbrannte. Diesen abscheulichen Brauch übernahm er von den Völkern, die der HERR aus dem Land vertrieben hatte, um es seinem Volk Israel zu geben.

Schlachter 2000

3 Denn er wandelte auf dem Weg der Könige von Israel; er ließ sogar seinen Sohn durchs Feuer gehen nach den Gräueln der Heidenvölker, die der HERR vor den Kindern Israels vertrieben hatte. (3Mo 18,21; 3Mo 18,24; 3Mo 20,2; 3Mo 20,23; 2Kön 8,18; Ps 106,37)

Zürcher Bibel

3 Er ging auf dem Weg der Könige von Israel und liess sogar seinen Sohn durchs Feuer gehen, wie es den Abscheulichkeiten der Nationen entsprach, die der HERR vor den Israeliten vertrieben hatte. (3Mo 18,21; 3Mo 21,2; 2Kön 8,18; 2Kön 17,17; 2Kön 21,6; 2Kön 23,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 sondern folgte dem schlechten Beispiel der Könige von Israel. Er ließ sogar seinen Sohn als Opfer verbrennen und folgte damit der abscheulichen Sitte der Völker, die der HERR vor den Israeliten aus dem Land vertrieben hatte. (3Mo 18,21)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 sondern er folgte den Wegen der Könige von Israel. Er ließ sogar seinen Sohn durch das Feuer gehen und ahmte so die Gräuel der Völker nach, die der HERR vor den Israeliten vertrieben hatte.

Neues Leben. Die Bibel

3 Stattdessen folgte er dem Beispiel der Könige Israels und ließ sogar seinen Sohn als Opfer im Feuer verbrennen, wie es den abscheulichen Praktiken der Völker entsprach, die der HERR vor den Israeliten aus dem Land vertrieben hatte. (3Mo 18,21; 5Mo 12,31; 2Kön 17,17; 2Kön 21,6)

Neue evangelistische Übersetzung

3 sondern folgte dem schlechten Beispiel der Könige von Israel. Er ließ sogar einen seiner Söhne als Opfer verbrennen, wie es der grauenvollen Gewohnheit der heidnischen Völker entsprach, die Jahwe vor den Israeliten aus dem Land vertrieben hatte.

Menge Bibel

3 sondern er wandelte auf dem Wege der Könige von Israel, ja, er ließ sogar seinen Sohn als Opfer verbrennen nach der grauenhaften Sitte der heidnischen Völker, die der HERR vor den Israeliten vertrieben hatte.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.