2.Könige 13,23

Lutherbibel 2017

23 Aber der HERR gab ihnen Gnade und erbarmte sich ihrer und wandte sich ihnen wieder zu um seines Bundes willen mit Abraham, Isaak und Jakob und wollte sie nicht verderben, verwarf sie auch nicht von seinem Angesicht bis auf diese Stunde. (3Mo 26,42)

Elberfelder Bibel

23 Aber der HERR war ihnen gnädig, erbarmte sich über sie und wandte sich ihnen zu wegen seines Bundes mit Abraham, Isaak und Jakob. Er wollte sie nicht vernichten und verstieß sie nicht von seinem Angesicht bis dahin. (2Mo 2,24; Ri 10,16; 2Kön 13,4; 2Kön 14,26; 2Kön 17,18; Ps 78,38; Ps 106,45)

Hoffnung für alle

23 Doch der HERR hatte Erbarmen mit seinem Volk und half ihm, denn er dachte an den Bund, den er mit Abraham, Isaak und Jakob geschlossen hatte. Deshalb hatte er sich noch nicht von den Israeliten abgewandt, er wollte sie nicht vernichten.

Schlachter 2000

23 Aber der HERR war ihnen gnädig und erbarmte sich über sie und wandte sich ihnen zu um seines Bundes mit Abraham, Isaak und Jakob willen; er wollte sie nicht verderben und hatte sie bis dahin noch nicht von seinem Angesicht verworfen. (1Mo 4,14; 1Mo 17,2; 2Mo 2,24; 2Mo 32,13; Ri 10,16; 2Sam 14,14; 2Kön 13,4; 2Kön 14,26; 2Kön 17,18; Ps 51,11; Ps 51,13; Ps 78,38; Ps 103,9; Ps 106,45)

Zürcher Bibel

23 Der HERR aber war ihnen gnädig und erbarmte sich ihrer, und um seines Bundes mit Abraham, Isaak und Jakob willen wandte er sich ihnen zu und wollte sie nicht vernichten, und er hat sie nicht von seinem Angesicht verstossen, bis heute[1]. (2Mo 2,24; 3Mo 26,42; 2Kön 13,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

23 Aber der HERR meinte es gut mit Israel und hatte mit ihm Erbarmen. Er half den Leuten von Israel, weil er an den Bund dachte, den er mit Abraham, Isaak und Jakob geschlossen hatte. Er wollte sie nicht vernichten, denn bis dahin hatte er noch nicht endgültig mit ihnen gebrochen. (2Mo 2,24; 2Kön 17,18; 2Kön 24,20)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

23 Doch der HERR war seinem Volk gnädig und hatte Erbarmen mit ihm. Wegen seines Bundes mit Abraham, Isaak und Jakob wandte er sich ihm wieder zu. Er wollte es nicht verderben und hatte es bis dahin nicht von seinem Angesicht verstoßen.

Neues Leben. Die Bibel

23 Doch der HERR war dem israelitischen Volk gnädig und wandte sich ihm zu. Er hatte Erbarmen mit den Israeliten wegen seines Bundes mit Abraham, Isaak und Jakob. Er wollte sie nicht vernichten und nicht aus seiner Gegenwart verbannen. (1Mo 13,16; 1Mo 17,2; 2Kön 14,27)

Neue evangelistische Übersetzung

23 Aber Jahwe schenkte den Israeliten wieder seine Gnade. Er erbarmte sich über sie und half ihnen wegen seines Bundes mit Abraham, Isaak und Jakob. Er wollte sie nicht zugrunde gehen lassen und hatte sie bis jetzt auch noch nicht aus seiner Gegenwart verbannt.

Menge Bibel

23 doch nun erwies der HERR ihnen Gnade, erbarmte sich ihrer und wandte sich ihnen wieder zu wegen seines Bundes mit Abraham, Isaak und Jakob; denn er wollte sie noch nicht zugrunde gehen lassen, hatte sie auch bis jetzt noch nicht von seinem Angesicht verworfen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.