2.Könige 13,18

Lutherbibel 2017

18 Und er sprach: Nimm die Pfeile! Und als er sie nahm, sprach er zum König von Israel: Schlag auf die Erde! Und er schlug dreimal und hielt inne.

Elberfelder Bibel

18 Dann sagte er: Nimm die Pfeile! Und er nahm sie. Und er sagte zum König von Israel: Schlag auf die Erde! Und er schlug dreimal und hielt inne.

Hoffnung für alle

18 Dann befahl er dem König: »Nimm nun die anderen Pfeile in die Hand!« Joasch nahm sie, und Elisa sagte: »Schlag damit auf den Boden!« Dreimal schlug Joasch auf den Boden, und dann hielt er inne.

Schlachter 2000

18 Und er sprach: Nimm die Pfeile! Und als der sie nahm, sprach er zum König von Israel: Schlage auf die Erde! Da schlug er dreimal und hielt inne. (4Mo 22,28; 4Mo 24,10; 2Kön 2,8; 2Kön 6,18; Dan 6,11; Dan 6,14; Mt 26,34; Mt 26,44; Joh 21,17)

Zürcher Bibel

18 Dann sagte er: Nimm die Pfeile! Und er nahm sie. Dann sprach er zum König von Israel: Schlage damit auf die Erde. Da schlug er dreimal, dann aber hielt er inne.

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Dann befahl Elischa dem König: »Nimm die übrigen Pfeile zur Hand! Stoße mit ihnen auf den Boden!« Der König tat es dreimal und hielt inne.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 Weiter sagte er: Nimm die Pfeile! Als der König von Israel sie genommen hatte, befahl ihm Elischa, auf den Boden zu schlagen. Der König tat drei Schläge und hielt dann inne.

Neues Leben. Die Bibel

18 Nun nimm die übrigen Pfeile und schlage sie auf den Boden.« Der König nahm sie und schlug dreimal damit auf den Boden, dann hörte er auf.

Neue evangelistische Übersetzung

18 Dann befahl ihm Elischa: "Nimm jetzt die übrigen Pfeile in die Hand!" Joasch nahm sie und Elischa sagte: "Schlag damit auf den Boden!" Er schlug dreimal und hielt dann inne.

Menge Bibel

18 Dann fuhr er fort: »Nimm die Pfeile!« Als er sie genommen hatte, sagte er zum König von Israel: »Schlage damit auf die Erde!« Da schlug er dreimal und hielt dann inne.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.