2.Könige 11,1

Lutherbibel 2017

1 Als aber Atalja, Ahasjas Mutter, sah, dass ihr Sohn tot war, machte sie sich auf und brachte alle aus dem königlichen Geschlecht um. (2Kön 8,26; 2Kön 9,27; 2Chr 22,10)

Elberfelder Bibel

1 Als aber Atalja, die Mutter Ahasjas, sah, dass ihr Sohn tot war, machte sie sich auf und brachte die ganze königliche Nachkommenschaft um. (2Kön 8,26; 2Kön 9,27; 2Chr 24,7)

Hoffnung für alle

1 Als Ahasjas Mutter Atalja erfuhr, dass ihr Sohn tot war, ließ sie alle königlichen Nachkommen umbringen. (2Chr 22,10)

Schlachter 2000

1 Als aber Athalja, die Mutter Ahasjas, sah, dass ihr Sohn tot war, machte sie sich auf und brachte alle königlichen Nachkommen um. (2Kön 8,26; 2Kön 9,27; 2Kön 25,25; 2Chr 22,10; 2Chr 24,7; Jes 8,10; Jer 41,1)

Zürcher Bibel

1 Als aber Atalja, die Mutter des Achasjahu, sah, dass ihr Sohn tot war, machte sie sich auf und brachte alle königlichen Nachkommen um. (2Chr 9,27; 2Chr 22,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

1 Als Atalja, die Mutter von Ahasja, erfuhr, dass ihr Sohn tot war, ließ sie alle Angehörigen der königlichen Familie umbringen. (2Kön 9,27; 2Chr 22,10)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

1 Als Atalja, die Mutter Ahasjas, sah, dass ihr Sohn tot war, ging sie daran, die ganze Nachkommenschaft der königlichen Familie auszurotten. (2Kön 8,26; 2Chr 22,10)

Neues Leben. Die Bibel

1 Als Atalja, die Mutter von König Ahasja, erfuhr, dass ihr Sohn tot war, brachte sie alle übrig gebliebenen Mitglieder der Königsfamilie um. (2Chr 22,1)

Neue evangelistische Übersetzung

1 Als Atalja, die Mutter von Ahasja, erfuhr, dass ihr Sohn tot war, ließ sie die ganze königliche Nachkommenschaft umbringen.

Menge Bibel

1 Als aber Athalja, die Mutter Ahasjas, erfuhr, daß ihr Sohn tot sei, machte sie sich daran, alle, die zur königlichen Familie gehörten, umzubringen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.