2.Chronik 29,29

Lutherbibel 2017

29 Als nun das Brandopfer verrichtet war, beugten der König und alle, die sich bei ihm befanden, die Knie und beteten an.

Elberfelder Bibel

29 Und als man das Brandopfer vollständig dargebracht hatte, knieten der König und alle, die sich bei ihm befanden, nieder und beteten an. (2Chr 7,3; Ps 95,6; Ps 96,9)

Hoffnung für alle

29 Zum Schluss knieten Hiskia und alle Anwesenden noch einmal zur Anbetung nieder.

Schlachter 2000

29 Als nun das Brandopfer vollendet war, kniete der König nieder samt allen, die sich bei ihm befanden, und sie beteten an. (2Chr 20,18; Ps 95,6; Ps 96,9)

Zürcher Bibel

29 Und als das Brandopfer zu Ende war, beugten der König und alle, die sich bei ihm eingefunden hatten, die Knie und warfen sich nieder.

Gute Nachricht Bibel 2018

29 Zum Schluss warfen sich der König und alle Anwesenden noch einmal zur Anbetung nieder.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

29 Nach der Darbringung des Brandopfers verneigten sich der König und alle, die sich bei ihm eingefunden hatten, und warfen sich nieder.

Neues Leben. Die Bibel

29 Dann knieten der König und alle Anwesenden nieder zur Anbetung. (2Chr 20,18)

Neue evangelistische Übersetzung

29 Nach der Opferung knieten sich der König und alle, die bei ihm waren, nieder und beteten an.

Menge Bibel

29 Als man aber mit dem Opfer zu Ende war, knieten der König und alle, die bei ihm anwesend waren, zum Gebet[1] nieder.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.