2.Chronik 28,19

Lutherbibel 2017

19 denn der HERR demütigte Juda um des Ahas willen, des Königs von Juda, weil er in Juda ein zuchtloses Wesen aufkommen ließ und dem HERRN untreu wurde.

Elberfelder Bibel

19 Denn der HERR demütigte Juda wegen des Ahas, des Königs von Israel, weil er in Juda Zügellosigkeit zugelassen und in ⟨seiner⟩ Untreue treulos gegen den HERRN gehandelt hatte. (2Mo 32,25; 1Kön 14,16; 1Kön 18,18; 2Chr 28,1; 2Chr 33,9; Spr 14,34)

Hoffnung für alle

19 So ließ der HERR ganz Juda leiden, weil König Ahas nichts gegen das sündige Treiben im Volk unternahm und weil er selbst dem HERRN die Treue gebrochen hatte.

Schlachter 2000

19 Denn der HERR demütigte Juda um Ahas’ willen, des Königs von Israel, weil er in Juda Zügellosigkeit getrieben und sich schwer an dem HERRN versündigt hatte. (1Kön 14,16; 2Chr 33,9; Spr 1,7; Spr 3,11; Mi 6,16)

Zürcher Bibel

19 Denn der HERR demütigte Juda, Achas, des Königs von Israel, wegen, denn er hatte Verwilderung aufkommen lassen in Juda und war treulos geworden gegen den HERRN. (2Chr 24,18; 2Chr 28,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Der HERR bereitete Juda diese Niederlagen als Strafe für die Sünden von König Ahas,[1] der ihm die Treue gebrochen und die Zügellosigkeit des Volkes geduldet hatte.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 denn der HERR demütigte Juda wegen Ahas, des Königs von Israel, der die Zügellosigkeit in Juda förderte und gegen den HERRN treulos war.

Neues Leben. Die Bibel

19 Der HERR demütigte Juda wegen König Ahas von Juda[1], weil dieser nichts gegen das gottlose Verhalten seines Volkes unternommen hatte und dem HERRN untreu geworden war. (2Chr 21,2)

Neue evangelistische Übersetzung

19 Jahwe ließ das geschehen, weil er Juda wegen König Ahas von Israel[1] demütigen wollte, denn dieser hatte ihm die Treue gebrochen und Zügellosigkeit in Juda geduldet.

Menge Bibel

19 Denn der HERR demütigte Juda um des Königs Ahas von Juda willen, weil er es zügellos in Juda getrieben und ganz treulos gegen den HERRN gehandelt hatte.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.