2.Chronik 26,9

Lutherbibel 2017

9 Und Usija baute Türme in Jerusalem am Ecktor und am Taltor und am Winkel und befestigte sie.

Elberfelder Bibel

9 Und Usija baute Türme in Jerusalem auf dem[1] Ecktor und auf dem[2] Taltor und auf dem[3] Winkel und befestigte sie. (2Chr 25,23; Neh 2,13; Neh 3,19; Jer 31,38; Sach 14,10)

Hoffnung für alle

9 In Jerusalem ließ Usija beim Ecktor, beim Taltor und beim »Winkel« Festungstürme bauen.

Schlachter 2000

9 Und Ussija baute Türme in Jerusalem, am Ecktor und am Taltor und am Winkel, und befestigte sie. (2Chr 25,23; Neh 2,13; Neh 3,13; Neh 3,19; Jer 31,38; Sach 14,10)

Zürcher Bibel

9 Und in Jerusalem baute Ussijahu Türme, am Eck-Tor und am Tal-Tor und am Winkel, und er befestigte sie. (2Chr 27,4; 2Chr 32,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 In Jerusalem baute er Türme am Ecktor, am Taltor und am sogenannten Winkel und befestigte sie stark.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 In Jerusalem baute Usija Türme am Ecktor und am Taltor sowie im Winkel und befestigte sie.

Neues Leben. Die Bibel

9 Usija ließ in Jerusalem Türme bauen, und zwar am Ecktor, am Taltor und am Winkel in der Stadtmauer. (2Chr 25,23; Neh 3,13)

Neue evangelistische Übersetzung

9 In Jerusalem baute Usija Türme am Ecktor, am Taltor und am Winkel und befestigte sie stark.

Menge Bibel

9 Auch baute Ussia in Jerusalem Türme am Ecktor, am Taltor und am Winkel und befestigte sie.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.