2.Chronik 15,13

Lutherbibel 2017

13 Wer aber den HERRN, den Gott Israels, nicht suchen würde, sollte sterben, Klein und Groß, Mann und Frau.

Elberfelder Bibel

13 Jeder aber, der den HERRN, den Gott Israels, nicht suchen würde, sollte getötet werden, vom Kleinsten bis zum Größten, vom Mann bis zur Frau. (2Mo 22,19; Zef 1,6)

Hoffnung für alle

13 Wer aber nicht zum HERRN, dem Gott Israels, gehören wollte, der sollte getötet werden, egal ob jung oder alt, Mann oder Frau.

Schlachter 2000

13 jeder aber, der den HERRN, den Gott Israels, nicht suchen würde, der sollte sterben, ob Klein oder Groß, ob Mann oder Frau. (2Mo 22,20; 5Mo 13,6; Jes 31,1; Zef 1,2)

Zürcher Bibel

13 Und jeder, der den HERRN, den Gott Israels, nicht suchen würde, sollte getötet werden, vom Kleinsten bis zum Grössten, ob Mann oder Frau. (1Chr 28,9; 2Chr 12,14; 2Chr 20,33)

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Wer sich nicht nach dem Willen des HERRN richten würde, sollte mit dem Tod bestraft werden, gleichgültig ob solch ein Mensch vornehm oder gering, Mann oder Frau war.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Wer aber nicht den HERRN, den Gott Israels, suchen würde, sollte getötet werden, sei er klein oder groß, Mann oder Frau.

Neues Leben. Die Bibel

13 Jeder, der den HERRN, den Gott Israels, nicht suchen wollte, sollte hingerichtet werden, ganz gleich, ob jung oder alt, Mann oder Frau. (2Mo 22,19; 5Mo 13,7)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Und wer Jahwe, den Gott Israels, nicht verehren würde, sollte mit dem Tod bestraft werden, egal ob Mann oder Frau, Klein oder Groß.

Menge Bibel

13 jeder aber, der sich nicht an den HERRN, den Gott Israels, halten würde, sollte mit dem Tode bestraft werden, er möchte vornehm oder gering, Mann oder Weib sein.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.