1.Samuel 25,44

Lutherbibel 2017

44 Saul aber hatte seine Tochter Michal, Davids Frau, Palti, dem Sohn des Lajisch aus Gallim, gegeben. (2Sam 3,14; Jes 10,30)

Elberfelder Bibel

44 Saul aber hatte seine Tochter Michal, die Frau Davids, Palti, dem Sohne des Lajisch, aus Gallim gegeben. (2Sam 3,14; Jes 10,30)

Hoffnung für alle

44 Saul hatte ihm Michal weggenommen und sie Palti aus Gallim, einem Sohn von Lajisch, zur Frau gegeben.

Schlachter 2000

44 Saul aber hatte Michal, seine Tochter, die Frau Davids, dem Phalti, dem Sohn des Lais aus Gallim, gegeben. (1Sam 18,20; 1Sam 18,27; 2Sam 3,14; Jes 10,30)

Zürcher Bibel

44 Saul aber hatte Michal, seine Tochter, die Frau Davids, Palti gegeben, dem Sohne des Lajisch, der aus Gallim war. (2Sam 3,15; Jes 10,30)

Gute Nachricht Bibel 2018

44 Die Saulstochter Michal, die seine erste Frau gewesen war, hatte ihr Vater mit Palti, dem Sohn von Lajisch aus Gallim, verheiratet. (1Sam 18,27; 2Sam 3,14)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

44 Saul aber hatte seine Tochter Michal, die Frau Davids, Palti, dem Sohn des Lajisch aus Gallim, gegeben. (2Sam 3,14)

Neues Leben. Die Bibel

44 Saul hatte seine Tochter Michal, Davids Frau, inzwischen mit einem Mann aus Gallim namens Palti, dem Sohn Lajischs, verheiratet. (1Sam 18,27; 2Sam 3,14)

Neue evangelistische Übersetzung

44 Davids Frau Michal, die Tochter Sauls, hatte Saul mit Palti Ben-Lajisch aus Gallim[1] verheiratet.

Menge Bibel

44 Saul dagegen hatte seine Tochter Michal, die mit David verheiratet war, Palti, dem Sohne des Lais aus Gallim, zur Frau gegeben.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.