1.Samuel 22,23

Lutherbibel 2017

23 Bleibe bei mir und fürchte dich nicht. Denn wer mir nach dem Leben trachtet, der trachtet auch dir nach dem Leben; du bist bei mir in Sicherheit.

Elberfelder Bibel

23 Bleibe bei mir, fürchte dich nicht! Denn wer nach meinem Leben[1] trachtet, trachtet auch nach deinem. Bei mir bist du in Sicherheit. (1Sam 23,17; 2Sam 9,7; Joh 17,12)

Hoffnung für alle

23 Bleib jetzt bei mir! Dann brauchst du keine Angst zu haben. Derselbe, der mich umbringen will, hat es auch auf dich abgesehen. Bei mir bist du sicher!«

Schlachter 2000

23 Bleibe bei mir und fürchte dich nicht. Denn der, welcher nach meinem Leben trachtet, der trachtet auch nach deinem Leben; doch bei mir bist du gut beschützt! (1Kön 2,26; Joh 17,12)

Zürcher Bibel

23 Bleib bei mir; fürchte dich nicht. Denn wer mir nach dem Leben trachtet, trachtet dir nach dem Leben. Bei mir bist du in Sicherheit. (1Sam 23,17; 2Sam 9,7; 1Kön 2,26)

Gute Nachricht Bibel 2018

23 Bleib jetzt bei mir und hab keine Angst! Bei mir bist du am sichersten; denn auf mich hat Saul es genauso abgesehen wie auf dich.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

23 Bleib bei mir, fürchte dich nicht; denn der, der mir nach dem Leben trachtet, trachtet auch dir nach dem Leben; bei mir bist du in Sicherheit. (1Sam 23,9; 1Kön 2,26)

Neues Leben. Die Bibel

23 Bleib hier bei mir und hab keine Angst. Ich will dich schützen, denn derselbe, der mich töten will, will auch dich umbringen.«

Neue evangelistische Übersetzung

23 Bleib jetzt bei mir und hab keine Angst! Denn der, der es auf dich abgesehen hat, will auch mich umbringen. Bei mir bist du also am sichersten."

Menge Bibel

23 Bleibe bei mir und fürchte dich nicht! Denn nur wer mir nach dem Leben trachtet, wird auch dir nach dem Leben trachten können: du bist bei mir in voller Sicherheit!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.