1.Mose 39,11

Lutherbibel 2017

11 Es begab sich an einem dieser Tage, dass Josef in das Haus ging, seine Arbeit zu tun, und kein Mensch vom Gesinde des Hauses war dabei.

Elberfelder Bibel

11 Da geschah es an einem solchen Tag[1], dass er ins Haus kam, um sein Geschäft zu besorgen, als ⟨gerade⟩ kein Mensch von den Leuten des Hauses dort im Haus war,

Hoffnung für alle

11 Einmal kam Josef ins Haus, um wie gewöhnlich seine Arbeit zu tun. Von den Sklaven war gerade niemand anwesend.

Schlachter 2000

11 Es geschah aber an einem solchen Tag, als er ins Haus kam, um seine Arbeit zu tun, und niemand von den Leuten des Hauses anwesend war, (Hi 24,15; Lk 4,13)

Zürcher Bibel

11 Eines Tages aber kam er in das Haus, um seine Arbeit zu tun, und es war niemand vom Gesinde im Haus.

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Einmal hatte Josef im Haus zu tun; niemand von der Dienerschaft war gerade in der Nähe.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 An einem solchen Tag kam er ins Haus, um seiner Arbeit nachzugehen. Niemand von den Hausleuten war dort im Haus.

Neues Leben. Die Bibel

11 Eines Tages jedoch war keiner der anderen Sklaven da, während er seiner Arbeit im Haus nachging.

Neue evangelistische Übersetzung

11 Einmal hatte Josef im Haus zu tun, und niemand von der Dienerschaft war dort.

Menge Bibel

11 Nun begab es sich eines Tages, daß Joseph, wie gewöhnlich, ins Haus kam, um seine Geschäfte zu besorgen, während gerade keiner von den Hausangehörigen[1] drinnen im Hause anwesend war.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.