1.Mose 38,19

Lutherbibel 2017

19 Und sie machte sich auf und ging hinweg und legte den Schleier ab und zog ihre Witwenkleider wieder an.

Elberfelder Bibel

19 Dann stand sie auf und ging hin, sie legte ihren Schleier von sich ab und zog die Kleider ihrer Witwenschaft ⟨wieder⟩ an. (2Sam 14,2)

Hoffnung für alle

19 Danach ging Tamar nach Hause, legte ihren Schleier ab und zog die Witwenkleider wieder an.

Schlachter 2000

19 Und sie machte sich auf und ging hin und legte ihren Schleier ab und legte wieder ihre Witwenkleider an. (2Sam 14,2)

Zürcher Bibel

19 Dann stand sie auf und ging weg, legte ihren Schleier ab und zog wieder ihre Witwenkleider an. (2Sam 14,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Sie ging wieder weg, legte den Schleier ab und zog ihre Witwenkleider an.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 Sie stand auf, ging weg, legte ihren Schleier ab und zog wieder ihre Witwenkleider an.

Neues Leben. Die Bibel

19 Sie ging nach Hause, legte den Schleier ab und zog wieder ihre Witwenkleider an.

Neue evangelistische Übersetzung

19 Sie ging dann von dort weg, legte den Schleier ab und zog die Witwenkleider wieder an.

Menge Bibel

19 Hierauf stand sie auf, entfernte sich, legte ihren Schleier ab und zog ihre Witwenkleidung wieder an.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.