1.Mose 31,20

Lutherbibel 2017

20 Und Jakob täuschte Laban, den Aramäer, damit, dass er ihm nicht ansagte, dass er ziehen wollte.

Elberfelder Bibel

20 Und Jakob täuschte Laban, den Aramäer[1], weil er ihm nicht mitteilte, dass er fliehen wollte.

Hoffnung für alle

20 Jakob verheimlichte seine Abreise vor seinem Schwiegervater, dem Aramäer Laban. Ohne ihn zu benachrichtigen,

Schlachter 2000

20 Jakob aber täuschte Laban, den Aramäer, indem er ihm nicht mitteilte, dass er fliehen wollte. (1Mo 27,36)

Zürcher Bibel

20 So überlistete Jakob Laban, den Aramäer, indem er ihn nicht merken liess, dass er fliehen wollte.

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Jakob hielt seinen Aufbruch vor dem Aramäer Laban geheim.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 und Jakob überlistete den Aramäer Laban: Er verriet ihm nicht, dass er fliehen wollte.

Neues Leben. Die Bibel

20 Jakob hielt seinen Plan wegzugehen vor Laban geheim. (1Mo 31,27)

Neue evangelistische Übersetzung

20 Jakob aber stahl sich von dem Aramäer Laban fort, denn er ließ ihn nicht merken, dass er fliehen wollte.

Menge Bibel

20 und auch Jakob täuschte den Aramäer Laban, insofern er ihm nichts davon mitteilte, daß er sich heimlich entfernen wollte.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.