1.Mose 26,30

Lutherbibel 2017

30 Da machte er ihnen ein Mahl und sie aßen und tranken.

Elberfelder Bibel

30 Da machte er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken. (1Mo 31,54; 2Mo 18,12)

Hoffnung für alle

30 Da ließ Isaak ein Festessen zubereiten, und sie aßen und tranken zusammen.

Schlachter 2000

30 Da bereitete er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken. (1Mo 31,54)

Zürcher Bibel

30 Da bereitete er ihnen ein Mahl, und sie assen und tranken. (1Mo 31,54; 2Mo 18,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

30 Isaak ließ ein Festmahl zubereiten und sie aßen und tranken miteinander.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

30 Da bereitete er ihnen ein Mahl und sie aßen und tranken.

Neues Leben. Die Bibel

30 Da ließ Isaak ein Essen zubereiten und sie aßen und tranken. (1Mo 31,54)

Neue evangelistische Übersetzung

30 Daraufhin ließ Isaak ihnen ein Mahl zubereiten, und sie aßen und tranken.

Menge Bibel

30 Da richtete er ihnen ein Gastmahl aus, und sie aßen und tranken.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.