1.Mose 23,9

Lutherbibel 2017

9 dass er mir gebe seine Höhle Machpela, die am Ende seines Ackers liegt; er gebe sie mir um Geld, so viel sie wert ist, zum Erbbegräbnis unter euch.

Elberfelder Bibel

9 dass er mir die Höhle Machpela gibt, die ihm gehört, die am Ende seines Feldes ⟨liegt⟩; zum vollen Kaufpreis[1] gebe er sie mir zu einem Erbbegräbnis[2] in eurer Mitte! (1Mo 25,10; 1Mo 49,29; 1Mo 50,13; 1Chr 21,22; Apg 7,16)

Hoffnung für alle

9 dass er mir die Höhle von Machpela verkauft, die am Ende seines Grundstücks liegt. Ich bezahle, was er verlangt, damit ich in eurem Land ein Familiengrab besitze.«

Schlachter 2000

9 dass er mir die Höhle Machpelah gebe, die ihm gehört und die am Ende seines Ackers liegt; um den vollen Betrag soll er sie mir zum Erbbegräbnis geben in eurer Mitte! (1Mo 19,1; 1Mo 23,17)

Zürcher Bibel

9 Er möge mir die Höhle Machpela geben, die ihm gehört, die am Ende seines Feldes liegt. Zum vollen Wert in Silber möge er sie mir mitten unter euch als Grabbesitz geben. (1Chr 21,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Ich bitte ihn um die Höhle Machpela am Ende seines Feldes. Er soll sie mir um den vollen Preis verkaufen, damit ich hier bei euch ein Familiengrab besitze.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Er soll mir die Höhle von Machpela geben, die ihm gehört, am Rand seines Feldes. Zum vollen Geldwert soll er sie mir geben als Grabstätte und Eigentum mitten unter euch.

Neues Leben. Die Bibel

9 mir die Höhle in Machpela am Ende seines Ackers zu überlassen. Aber er soll sie mir für den vollen Preis verkaufen, damit ich bei euch eine Grabstätte für meine Familie besitze.«

Neue evangelistische Übersetzung

9 Ich bitte ihn um die Höhle Machpela, die am Rand seines Grundbesitzes liegt. Ich bezahle ihm dafür, was er verlangt, damit ich ein Familiengrab unter euch bekomme."

Menge Bibel

9 daß er mir die Höhle in der Machpela überläßt, die ihm gehört und am Ende seines Feldes liegt; für den vollen Wert möge er sie mir zu einem Erbbegräbnis hier in eurer Mitte überlassen!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.