1.Mose 1,15

Lutherbibel 2017

15 und seien Lichter an der Feste des Himmels, dass sie scheinen auf die Erde. Und es geschah so.

Elberfelder Bibel

15 und sie werden als Lichter an der Wölbung[1] des Himmels dienen, um auf die Erde zu leuchten! Und es geschah so.

Hoffnung für alle

15 Sie sollen die Erde erhellen.« Und so geschah es.

Schlachter 2000

15 und als Leuchten an der Himmelsausdehnung, dass sie die Erde beleuchten! Und es geschah so.

Zürcher Bibel

15 und sie sollen Lichter sein an der Feste des Himmels, um auf die Erde zu leuchten. Und so geschah es.

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Sie sollen am Himmelsgewölbe leuchten, damit sie der Erde Licht geben.« So geschah es:

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

15 Sie sollen Lichter am Himmelsgewölbe sein, um über die Erde hin zu leuchten. Und so geschah es.

Neues Leben. Die Bibel

15 Diese Lichter am Himmel sollen auf die Erde scheinen.« Und so geschah es.

Neue evangelistische Übersetzung

15 Außerdem sollen sie als Lichter am Himmelsgewölbe die Erde beleuchten." So geschah es.

Menge Bibel

15 und sie sollen Lichter[1] am Himmelsgewölbe sein, um Licht über die Erde zu verbreiten!« Und es geschah so.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.