1.Korinther 6,9

Lutherbibel 2017

9 Oder wisst ihr nicht, dass die Ungerechten das Reich Gottes nicht ererben werden? Täuscht euch nicht! Weder Unzüchtige noch Götzendiener noch Ehebrecher noch Lustknaben noch Knabenschänder (Gal 5,19; Eph 5,5; 1Tim 1,9; Offb 22,15)

Elberfelder Bibel

9 Oder wisst ihr nicht, dass Ungerechte das Reich[1] Gottes nicht erben werden? Irrt euch nicht! Weder Unzüchtige[2] noch Götzendiener noch Ehebrecher noch Weichlinge[3] noch mit Männern Schlafende[4] (Gal 6,7; Jak 1,16; Offb 21,8)

Hoffnung für alle

9 Ist euch denn nicht klar, dass für Menschen, die Unrecht tun, in Gottes Reich kein Platz sein wird? Täuscht euch nicht: Wer sexuell unmoralisch lebt, Götzen anbetet, die Ehe bricht, wer sich von seinen Begierden treiben lässt und homosexuell verkehrt, wird nicht in Gottes Reich kommen;

Schlachter 2000

9 Wisst ihr denn nicht, dass Ungerechte das Reich Gottes nicht erben werden? Irrt euch nicht: Weder Unzüchtige noch Götzendiener, weder Ehebrecher noch Weichlinge, noch Knabenschänder, (Röm 1,18; Kol 3,25)

Zürcher Bibel

9 Wisst ihr denn nicht, dass Ungerechte das Reich Gottes nicht erben werden? Täuscht euch nicht! Wer Unzucht treibt, die nichtigen Götter verehrt, die Ehe bricht, sich gehen lässt, mit Männern schläft, (Gal 5,19)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Denkt daran: Für Menschen, die Unrecht tun, ist kein Platz in Gottes neuer Welt![1] Täuscht euch nicht: Menschen, die Unzucht treiben oder Götzen anbeten, die die Ehe brechen oder als Männer mit Knaben oder ihresgleichen verkehren, (1Kor 15,50; Gal 5,19)

Neue Genfer Übersetzung

9 Muss ich euch daran erinnern, dass die, die Unrecht tun, keinen Anteil am Reich Gottes bekommen werden, dem Erbe, das Gott für uns bereithält? Macht euch nichts vor: Keiner, der ein unmoralisches Leben führt, Götzen anbetet, die Ehe bricht, homosexuelle Beziehungen eingeht[1],

Einheitsübersetzung 2016

9 Wisst ihr denn nicht, dass Ungerechte das Reich Gottes nicht erben werden? Täuscht euch nicht! Weder Unzüchtige noch Götzendiener, weder Ehebrecher noch Lustknaben, noch Knabenschänder, (Röm 1,28; 1Kor 5,9; Gal 5,19; Eph 5,5; Offb 21,8; Offb 22,15)

Neues Leben. Die Bibel

9 Wisst ihr nicht, dass Menschen, die unrecht tun, keinen Anteil am Reich Gottes erhalten werden? Täuscht euch nicht. Menschen, die sich auf Unzucht einlassen, Götzendiener, Ehebrecher, Prostituierte, Männer, die mit Männern ins Bett gehen, (Gal 5,19; Eph 5,5; Offb 22,15)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Wisst ihr denn nicht, dass ungerechte Menschen keinen Platz im Reich Gottes haben werden? Täuscht euch nicht: Menschen, die in sexueller Unmoral leben, die Götzen anbeten, die Ehebrecher sind oder Homosexualität praktizieren,

Menge Bibel

9 Wißt ihr nicht, daß keiner, der Unrecht tut, das Reich Gottes erben wird? Irret euch nicht! Weder Unzüchtige noch Götzendiener, weder Ehebrecher noch Lüstlinge und Knabenschänder,

Das Buch

9 Habt ihr denn nicht begriffen, dass die, die sich der Ungerechtigkeit hingeben, keinen Anteil an Gottes neuer Wirklichkeit bekommen werden? Betrügt euch nicht selbst! Weder die, die sich sexuellem Fehlverhalten hingeben noch die Verehrer falscher Götter, weder Ehebrecher noch die, die sich passiv oder aktiv homosexuell betätigen,