1.Könige 11,5

Lutherbibel 2017

5 So diente Salomo der Astarte, der Göttin der Sidonier, und dem Milkom, dem gräulichen Götzen der Ammoniter.

Elberfelder Bibel

5 Und Salomo folgte der Astarte nach, der Göttin der Sidonier, und dem Milkom, dem Scheusal der Ammoniter. (Ri 2,13; Ri 10,6)

Hoffnung für alle

5 Salomo verehrte nun auch Astarte, die Göttin der Sidonier, und Milkom, den schrecklichen Götzen der Ammoniter.

Schlachter 2000

5 So lief Salomo der Astarte nach, der Gottheit der Zidonier, und Milkom, dem Gräuel der Ammoniter. (3Mo 20,2; Ri 2,13; Ri 10,6; 1Kön 11,33; 2Kön 23,13; Jer 32,35; Zef 1,5)

Zürcher Bibel

5 Und Salomo lief der Astarte nach, der Göttin der Sidonier, und Milkom, dem Scheusal der Ammoniter.

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Er verehrte Astarte, die Göttin der Phönizier, und Milkom, den Götzen der Ammoniter.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Er verehrte Astarte, die Göttin der Sidonier, und Milkom, den Götzen der Ammoniter.

Neues Leben. Die Bibel

5 Salomo betete Astarte, die Göttin der Sidonier, an und Milkom, den abscheulichen Gott der Ammoniter. (Ri 2,12; Ri 10,6; 1Sam 7,3)

Neue evangelistische Übersetzung

5 So verehrte Salomo Astarte,[1] die Göttin der Sidonier, und Milkom,[2] das Scheusal der Ammoniter.

Menge Bibel

5 So verehrte er z.B. die phönizische Göttin Astarte und den greulichen Götzen der Ammoniter, Milkom;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.