1.Könige 11,12

Lutherbibel 2017

12 Doch zu deiner Zeit will ich das noch nicht tun um deines Vaters David willen, sondern aus der Hand deines Sohnes will ich’s reißen. (1Kön 12,19)

Elberfelder Bibel

12 Doch in deinen Tagen will ich es nicht tun deines Vaters David wegen, ⟨sondern⟩ aus der Hand deines Sohnes werde ich es reißen. (1Kön 11,32; 1Kön 21,29; 2Kön 8,19; 2Kön 20,19)

Hoffnung für alle

12 Nur weil dein Vater David mir so treu gedient hat, tue ich es noch nicht zu deinen Lebzeiten. Aber sobald dein Sohn die Nachfolge antritt, mache ich meine Drohung wahr.

Schlachter 2000

12 Doch zu deiner Zeit will ich es nicht tun, um deines Vaters David willen; der Hand deines Sohnes will ich es entreißen. (1Kön 11,34; 1Kön 21,29; 2Kön 20,19)

Zürcher Bibel

12 Aber um Davids, deines Vaters, willen werde ich es noch nicht zu deinen Lebzeiten tun; deinem Sohn erst werde ich es entreissen. (1Kön 11,32; 1Kön 21,29; 2Kön 8,19)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Aber deinem Vater David zuliebe will ich das nicht schon zu deinen Lebzeiten tun, sondern erst wenn dein Sohn die Regierung übernimmt.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Nur deines Vaters David wegen werde ich es nicht schon zu deinen Lebzeiten tun; erst deinem Sohn werde ich es entreißen.

Neues Leben. Die Bibel

12 Doch um deines Vaters David willen werde ich es noch nicht zu deinen Lebzeiten tun. Ich werde es erst deinem Sohn wegnehmen. (2Sam 7,15)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Nur deinem Vater David zuliebe mache ich das nicht schon zu deinen Lebzeiten. Ich werde es tun, wenn dein Sohn die Herrschaft übernehmen will.

Menge Bibel

12 Doch will ich es noch nicht bei deinen Lebzeiten tun um deines Vaters David willen; erst deinem Sohne will ich es entreißen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.