1.Könige 10,17

Lutherbibel 2017

17 und dreihundert kleine Schilde von getriebenem Gold, je drei Pfund Gold zu einem kleinen Schild. Und der König brachte sie in das Libanon-Waldhaus. (1Kön 7,2)

Elberfelder Bibel

17 und dreihundert Kleinschilde aus legiertem Gold[1], ⟨mit⟩ drei Minen Gold überzog er jeden Kleinschild. Und der König gab sie in das Libanonwaldhaus. (1Kön 7,2; Jes 22,8)

Hoffnung für alle

16-17 Salomo ließ 200 Langschilde und 300 kleine Rundschilde herstellen und sie mit gehämmertem Gold überziehen. Für einen Langschild brauchte man rund 7 Kilogramm Gold, für einen Rundschild etwa 2 Kilogramm. Salomo bewahrte sie im Libanonwaldhaus auf.

Schlachter 2000

17 und 300 Kleinschilde aus gehämmertem Gold; je drei Minen Gold verwendete er für einen Kleinschild. Und der König brachte sie in das Haus des Libanonwaldes. (1Kön 7,2)

Zürcher Bibel

17 dazu dreihundert kleinere Schilde aus legiertem Gold; jeden einzelnen Schild überzog er mit drei Minen Gold. Und der König legte sie in das Libanonwaldhaus. (1Kön 7,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Dann ließ er noch 300 Rundschilde machen, jeder mit fast zwei Kilo Gold überzogen,[1] und ließ sie alle in den »Libanonwald«, die große Halle neben seinem Palast, bringen. (1Kön 7,2)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Dazu machte er dreihundert kleinere Schilde aus gehämmertem Gold; drei Minen Gold verwandte er für jeden. Er brachte sie in das Libanonwaldhaus.

Neues Leben. Die Bibel

17 Dann ließ er noch 300 kleinere Schilde aus getriebenem Gold fertigen, von denen für jeden drei Minen[1] Gold gebraucht wurden. Und er ließ sie in das Libanon-Waldhaus bringen. (1Kön 7,2)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Dazu ließ er noch 300 Kleinschilde machen und jeden mit zwei Kilogramm[1] gehämmertem Gold überziehen. Er brachte sie alle in das Libanonwaldhaus.[2]

Menge Bibel

17 ferner dreihundert Kleinschilde von getriebenem Gold; drei Minen Gold verwandte er auf jeden Schild. Der König brachte sie dann im Libanonwaldhause unter. –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.