1.Chronik 29,17

Lutherbibel 2017

17 Ich weiß, mein Gott, dass du das Herz prüfst, und Aufrichtigkeit ist dir angenehm. Darum habe ich dies alles aus aufrichtigem Herzen freiwillig gegeben und habe jetzt mit Freuden gesehen, wie dein Volk, das hier vor dir steht, dir alles freiwillig gegeben hat. (1Chr 28,9; Ps 7,10)

Elberfelder Bibel

17 Ich habe erkannt, mein Gott, dass du das Herz prüfst, und an Aufrichtigkeit hast du Gefallen. Ich ⟨nun⟩, in Aufrichtigkeit meines Herzens habe ich das alles bereitwillig gegeben; und ich habe jetzt mit Freuden gesehen, dass ⟨auch⟩ dein Volk, das sich hier befindet, dir bereitwillig gegeben hat. (1Chr 28,9; 1Chr 29,9; 2Chr 6,30; Ps 51,8; 1Thess 2,4)

Hoffnung für alle

17 Ich weiß, mein Gott, dass du unser Herz prüfst und dich freust, wenn wir aufrichtig sind. Was ich für den Bau des Tempels gestiftet habe, das habe ich gern und mit aufrichtigem Herzen gegeben. Ich freue mich, dass auch dein Volk so freigebig war.

Schlachter 2000

17 Ich weiß, mein Gott, dass du das Herz prüfst, und an Aufrichtigkeit hast du Wohlgefallen; darum habe ich dies alles in Aufrichtigkeit meines Herzens freiwillig gegeben; und ich habe jetzt mit Freuden gesehen, wie dein Volk, das sich hier befindet, dir bereitwillig gegeben hat. (1Chr 28,9; 1Chr 29,6; 1Chr 29,9; Ps 7,10; Ps 11,4; Ps 11,7; Ps 17,3; Ps 139,23; Spr 11,20)

Zürcher Bibel

17 Und ich weiss, mein Gott, dass du das Herz prüfst und dass du Wohlgefallen hast an Aufrichtigkeit. Ich habe dies alles mit aufrichtigem Herzen gespendet, und nun habe ich mit Freude gesehen, dass dein Volk, das sich hier eingefunden hat, dir freigebig spenden will.[1] (1Chr 28,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Mein Gott, ich weiß, dass du den Menschen ins Herz siehst, und du freust dich, wenn sie aufrichtig sind. Ich habe dies alles mit aufrichtigem Herzen gegeben und ich habe voller Freude gesehen, welche Opferbereitschaft auch dein Volk hier bewiesen hat. (Ps 7,10)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Ich weiß, mein Gott, dass du die Herzen prüfst und an Aufrichtigkeit Gefallen hast. Mit aufrichtigem Herzen habe ich dies alles gegeben und ich habe mit Freuden gesehen, wie auch dein Volk, das sich hier eingefunden hat, dir willig spendet. (Ps 7,10)

Neues Leben. Die Bibel

17 Ich weiß, mein Gott, dass du unsere Herzen prüfst und dich über Aufrichtigkeit freust. Du weißt, dass ich all das mit aufrichtigem Herzen gegeben habe, und ich habe mich darüber gefreut, dass auch dein Volk, das sich hier versammelt hat, so freigebig dir gegenüber war. (1Chr 28,9)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Ich weiß, mein Gott, dass du das Herz prüfst, und dass Aufrichtigkeit dir gefällt. Ich habe das alles mit aufrichtigem Herzen gegeben und habe jetzt mit Freude gesehen, dass auch dein hier versammeltes Volk dir bereitwillig gegeben hat.

Menge Bibel

17 Ich weiß aber, mein Gott, daß du das Herz prüfst und an Aufrichtigkeit Wohlgefallen hast; – nun, ich habe dies alles mit aufrichtigem Herzen freiwillig gespendet und habe jetzt mit Freuden gesehen, daß auch dein Volk, das hier versammelt ist, dir bereitwillig Gaben dargebracht hat.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.