1.Chronik 28,9

Lutherbibel 2017

9 Und du, mein Sohn Salomo, erkenne den Gott deines Vaters und diene ihm mit ganzem Herzen und mit williger Seele. Denn der HERR erforscht alle Herzen und versteht alles Dichten und Trachten der Gedanken. Wirst du ihn suchen, so wirst du ihn finden; wirst du ihn aber verlassen, so wird er dich verwerfen ewiglich! (1Kön 11,31; 1Kön 11,33; Jer 29,13)

Elberfelder Bibel

9 Und du, mein Sohn Salomo, erkenne den Gott deines Vaters und diene ihm mit ungeteiltem Herzen und mit williger Seele! Denn der HERR erforscht alle Herzen, und alles Streben der Gedanken kennt er. Wenn du ihn suchst, wird er sich von dir finden lassen; wenn du ihn aber verlässt, wird er dich verwerfen für ewig. (5Mo 10,12; 1Kön 8,39; 1Kön 8,61; 1Chr 29,17; 1Chr 29,19; 2Chr 12,5; Esr 8,22; Ps 7,10; Ps 17,3; Spr 4,4; Jer 11,20; Jer 22,16; Jer 29,13; Hes 11,5; Mt 7,7; Lk 5,22; Hebr 6,4)

Hoffnung für alle

9 Du aber, mein Sohn Salomo, ehre den Gott deines Vaters auch als deinen Gott! Diene ihm gern und von ganzem Herzen. Denn der HERR kennt alle Menschen durch und durch. Er weiß, wonach sie streben, und kennt ihre Gedanken. Wenn du ihn suchst, lässt er sich finden; wendest du dich aber von ihm ab, dann wird er dich für immer verstoßen.

Schlachter 2000

9 Und du, mein Sohn Salomo, erkenne den Gott deines Vaters und diene ihm von ganzem Herzen und mit williger Seele! Denn der HERR erforscht alle Herzen und erkennt alles Trachten der Gedanken. Wenn du ihn suchst, so wird er sich von dir finden lassen; wenn du ihn aber verlässt, so wird er dich verwerfen auf ewig! (5Mo 10,12; 1Sam 15,23; 1Sam 15,26; 1Kön 8,39; 1Kön 8,61; 2Kön 20,3; 1Chr 29,17; 1Chr 29,19; 2Chr 15,2; Hi 42,2; Ps 7,10; Ps 100,3; Ps 101,2; Ps 139,1; Jer 11,20; Jer 17,10; Jer 22,16; Jer 29,13; Jer 31,34; Hes 11,5; Hos 4,1; Hos 4,6; Mt 22,36; Lk 11,9; Joh 17,3; Hebr 6,4; Hebr 8,11; Offb 2,23)

Zürcher Bibel

9 Und du, Salomo, mein Sohn, erkenne den Gott deines Vaters und diene ihm mit ganzem Herzen und mit verlangender Seele. Denn der HERR erforscht alle Herzen und kennt alles Sinnen und Trachten. Wenn du ihn suchst, wird er sich von dir finden lassen. Wenn du ihn aber verlässt, wird er dich für immer verstossen! (5Mo 4,29; 2Chr 12,5; 2Chr 15,2; 2Chr 24,20; Jer 29,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Du aber, mein Sohn Salomo, lerne den HERRN, den Gott deines Vaters, immer besser kennen! Gehorche ihm bereitwillig und mit ungeteiltem Herzen! Denn er sieht uns ins Herz und kennt unsere geheimsten Gedanken. Wenn du ihn suchst, lässt er sich von dir finden. Wenn du dich aber von ihm abwendest, wird er dich für immer verstoßen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Du aber, mein Sohn Salomo, erkenne den Gott deines Vaters; diene ihm mit ungeteiltem Herzen und williger Seele; denn der HERR erforscht alle Herzen und kennt jedes Sinnen der Gedanken. Wenn du ihn suchst, lässt er sich von dir finden. Wenn du ihn aber verlässt, verwirft er dich auf ewig. (1Chr 29,9)

Neues Leben. Die Bibel

9 Und du, mein Sohn Salomo, lerne den Gott deines Vaters kennen. Diene ihm von ganzem Herzen und von ganzer Seele. Denn der HERR sieht ins Herz der Menschen und versteht es; er kennt jeden unserer Gedanken. Wenn du ihn suchst, wirst du ihn finden. Wenn du ihn aber verlässt, wird er dich für immer verstoßen. (1Kön 8,61; 2Chr 15,2; Jer 29,13)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Und du, mein Sohn Salomo, erkenne den Gott deines Vaters und diene ihm mit ganzem Herzen und verlangender Seele! Denn Jahwe erforscht alle Herzen und kennt unsere geheimsten Gedanken. Wenn du ihn suchst, lässt er sich von dir finden. Wenn du ihn aber verlässt, wird er dich für immer verstoßen.

Menge Bibel

9 »Du aber, mein Sohn Salomo, erkenne den Gott deines Vaters und diene ihm mit ungeteiltem Herzen und mit willigem Geiste; denn der HERR erforscht alle Herzen und weiß um jeden geheimen Gedanken; wenn du ihn suchst, wird er sich von dir finden lassen, wenn du ihn aber verläßt, wird er dich für immer verwerfen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.