1.Chronik 22,5

Lutherbibel 2017

5 Denn David dachte: Mein Sohn Salomo ist noch jung und zart; das Haus aber, das dem HERRN gebaut werden soll, soll groß sein, dass sein Name und Ruhm erhoben werde in allen Landen. Darum will ich ihm Vorrat schaffen. So schaffte David viel Vorrat vor seinem Tod. (1Chr 29,1)

Elberfelder Bibel

5 Und David sagte ⟨sich⟩: Mein Sohn Salomo ist noch jung[1] und zart. Das Haus aber, das dem HERRN gebaut werden soll, soll überaus groß werden, zum Preis[2] und zum Ruhm[3] in allen Ländern[4]. So will ich denn ⟨das Nötige⟩ für ihn bereitstellen. Und so stellte David ⟨Vorrat⟩ in Menge bereit vor seinem Tod. (2Sam 7,1; 1Kön 3,7; 1Chr 17,1; 1Chr 28,2; 2Chr 2,4; Hag 2,3)

Hoffnung für alle

5 David dachte: »Mein Sohn Salomo ist noch jung und unerfahren. Der Tempel des HERRN aber soll ein großes Bauwerk werden, das man in allen Ländern kennt und rühmt. Darum will ich noch so viel wie möglich dafür vorbereiten.« Und so besorgte David vor seinem Tod noch sehr viel Baumaterial.

Schlachter 2000

5 Und David sprach: Mein Sohn Salomo ist jung und zart; das Haus aber, das dem HERRN gebaut werden soll, das soll sehr groß sein, damit sein Name und Ruhm in allen Ländern erhoben werde; darum will ich einen Vorrat für ihn anlegen! So legte David vor seinem Tod Vorräte in Menge an. (1Kön 3,7; 1Chr 29,1; 2Chr 2,5; Neh 9,5; Ps 48,11; Jes 42,10)

Zürcher Bibel

5 Und David sagte: Salomo, mein Sohn, ist noch jung und zart; das Haus aber, das dem HERRN gebaut werden soll, muss überaus gross werden, zum Ruhm und zum Preis in allen Ländern. Ich möchte Vorbereitungen dafür treffen. So traf David viele Vorbereitungen vor seinem Tod. (1Kön 3,7; 1Chr 29,1; 2Chr 2,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Er sagte sich nämlich: »Mein Sohn Salomo ist noch jung und unerfahren; aber der Tempel des HERRN muss ein so großartiger Bau werden, dass er in der ganzen Welt bewundert und gerühmt wird. Ich werde deshalb alles für ihn vorbereiten.« So traf David selbst noch vor seinem Tod alle nötigen Vorkehrungen für den Bau. (1Chr 29,1)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 David dachte nämlich: Mein Sohn Salomo ist noch jung und unerfahren; das Haus aber, das dem HERRN gebaut werden soll, muss groß werden und in aller Welt Lob und Bewunderung finden. Ich will daher Vorbereitungen dazu treffen. So stellte David vor seinem Tod vieles bereit. (1Kön 3,7; 1Chr 29,1; Weis 9,5)

Neues Leben. Die Bibel

5 David sagte sich: »Mein Sohn Salomo ist noch jung und unerfahren, aber das Haus des HERRN soll ein prachtvoller Bau werden, auf der ganzen Welt bekannt und berühmt. Deshalb will ich schon jetzt alles Nötige für ihn vorbereiten.« So ließ David noch vor seinem Tod große Mengen an Baumaterial zusammentragen. (1Kön 3,7; 1Chr 29,1)

Neue evangelistische Übersetzung

5 David sagte: "Mein Sohn Salomo ist noch jung und schwach. Aber das Haus, das für Jahwe gebaut werden soll, muss überaus groß werden zum Ruhm und zum Preis in allen Ländern. So will ich denn alles für ihn bereitstellen." Auf diese Weise traf David vor seinem Tod viele Vorbereitungen für den Bau.

Menge Bibel

5 David dachte nämlich: »Mein Sohn Salomo ist noch jung und zart, der Tempel aber, der dem HERRN erbaut werden soll, muß überaus großartig werden, damit er in der ganzen Welt berühmt und bewundert dasteht; darum will ich die zum Bau erforderlichen Vorbereitungen für ihn treffen.« So traf denn David vor seinem Tode Zurüstungen in Menge.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.