1.Chronik 16,4

Lutherbibel 2017

4 Und er bestellte einige Leviten zu Dienern vor der Lade des HERRN, dass sie priesen, dankten und lobten den HERRN, den Gott Israels,

Elberfelder Bibel

4 Und er setzte einige von den Leviten als Diener vor der Lade des HERRN ein, dass sie den HERRN, den Gott Israels, rühmen, preisen und loben sollten: (1Chr 23,5; 1Chr 25,1; 2Chr 5,13; Esr 3,10; Neh 12,24)

Hoffnung für alle

4 David bestimmte einige Leviten dazu, von nun an ihren Dienst bei der Bundeslade zu versehen. Sie sollten auch weiterhin den HERRN, den Gott Israels, rühmen, preisen und loben.

Schlachter 2000

4 Und er bestimmte etliche Leviten zu Dienern vor der Lade des HERRN, damit sie den HERRN, den Gott Israels, priesen, ihm dankten und ihn lobten: (1Chr 23,5; 1Chr 23,30; 1Chr 25,1; 1Chr 25,6; Esr 3,10; Kol 3,16; Jak 5,13)

Zürcher Bibel

4 Und er setzte Leviten ein als Diener vor der Lade des HERRN, damit sie den HERRN, den Gott Israels, priesen und ihm dankten und ihn lobten: (1Chr 13,8; 1Chr 23,5; 2Chr 5,12; 2Chr 20,19; Esr 3,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Einigen Leviten, die bei der Einholung der Bundeslade als Sänger mitgewirkt hatten, gab David den Auftrag, diesen Dienst auch weiterhin vor der Lade zu versehen und den HERRN, den Gott Israels, mit ihren Liedern zu rühmen, zu loben und zu preisen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 David bestellte für den Dienst vor der Lade des HERRN Leviten, die den HERRN, den Gott Israels, rühmen, loben und preisen sollten.

Neues Leben. Die Bibel

4 David wählte einige Leviten aus, die vor der Lade des HERRN dienen sollten, indem sie den HERRN, den Gott Israels, rühmen, preisen und loben. (1Chr 15,2)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Einige Leviten setzte er zum Dienst vor der Lade Jahwes ein, um Jahwe, den Gott Israels, auch weiterhin zu rühmen, zu preisen und zu loben.

Menge Bibel

4 Hierauf bestellte er mehrere Leviten zu Dienern vor der Lade des HERRN, damit sie dem HERRN, dem Gott Israels, Preis, Dank und Lob darbrächten,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.