1.Chronik 13,10

Lutherbibel 2017

10 Da entbrannte der Grimm des HERRN über Usa, und er schlug ihn, weil er seine Hand nach der Lade ausgestreckt hatte, sodass er dort starb vor Gott.

Elberfelder Bibel

10 Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Usa, und er schlug ihn, weil er seine Hand nach der Lade ausgestreckt hatte; und er starb dort vor Gott.

Hoffnung für alle

10 Da wurde der HERR sehr zornig über ihn, weil er die Bundeslade berührt hatte, und er ließ Usa auf der Stelle tot zu Boden fallen.

Schlachter 2000

10 Da entbrannte der Zorn des HERRN über Ussa, und er schlug ihn, weil er seine Hand an die Lade gelegt hatte; und er starb dort vor Gott. (3Mo 10,1; 1Chr 15,13; 1Kor 11,27)

Zürcher Bibel

10 Da entbrannte der Zorn des HERRN über Ussa, und er schlug ihn, weil er seine Hand nach der Lade ausgestreckt hatte, und er starb dort vor Gott. (2Chr 32,25)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Da wurde der HERR zornig auf Usa, weil er die Lade angefasst hatte, und ließ ihn auf der Stelle sterben.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Usa und er erschlug ihn, weil er seine Hand nach der Lade ausgestreckt hatte, sodass er dort vor Gott starb. (4Mo 4,15; 1Chr 15,13)

Neues Leben. Die Bibel

10 Da wurde der HERR zornig auf Usa, und er tötete ihn, weil er die Lade berührt hatte. So starb Usa in der Gegenwart Gottes. (3Mo 10,2; 1Chr 15,13)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Da flammte Jahwes Zorn gegen Usa auf. Er schlug ihn, weil er nach der Lade Gottes gegriffen hatte, sodass er dort vor Gott starb.

Menge Bibel

10 Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Ussa, und er schlug ihn zur Strafe dafür, daß er mit der Hand nach der Lade gegriffen hatte, so daß er dort vor den Augen Gottes starb.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.