1. Tesalonickým 2,7

Český ekumenický překlad

7  ač jsme mohli jako Kristovi poslové dát najevo svou důležitost, byli jsme mezi vámi laskaví, jako když matka chová své děti.

Slovo na cestu

7 i když jsme jako apoštolové na vaši úctu jistě měli právo. My jsme dali přednost spíš mateřsky laskavému přístupu

Bible, překlad 21. století

7 ačkoli jsme jako Kristovi apoštolové mohli vyžadovat uctivost. Byli jsme k vám vlídní jako matka, jež kojí své děti v náručí.

Bible Kralická

7 Ale byli jsme tiší mezi vámi, jako když matka chová dítky své.