Efeseni 6

Noua Traducere Românească

1 Copiilor, ascultați în Domnul de părinții voștri, pentru că așa este drept!2 „Cinstește‑i pe tatăl tău și pe mama ta“ este prima poruncă însoțită de o promisiune:3 „pentru ca să‑ți fie bine și să fii longeviv pe pământ!“[1] (Deut 5:16)4 Părinților[2], nu vă provocați copiii la mânie, ci creșteți‑i în disciplina și învățătura Domnului!5 Sclavilor, ascultați de stăpânii voștri pământești cu frică și cutremur, în sinceritatea inimii voastre, ca de Cristos,6 nu doar când sunteți văzuți de ei, ca niște oameni care caută să placă altora, ci ca niște robi ai lui Cristos, făcând din suflet voia lui Dumnezeu.7 Slujiți cu bunăvoință, ca pentru Domnul, și nu ca pentru oameni,8 știind că fiecare, dacă face ceea ce este bine, va primi la fel de la Domnul, fie că este sclav, fie că este om liber.9 Stăpânilor, faceți‑le și voi la fel, renunțând la amenințări, știind că Domnul lor și al vostru este în ceruri și înaintea Lui nu este părtinire.10 În cele din urmă, întăriți‑vă în Domnul și în puterea tăriei Lui.11 Îmbrăcați toată armura lui Dumnezeu, ca să puteți sta împotriva uneltirilor diavolului.12 Căci noi nu luptăm împotriva cărnii și a sângelui, ci împotriva conducerilor, împotriva autorităților, împotriva puterilor acestui veac întunecat, împotriva duhurilor răutății din locurile cerești.13 De aceea, luați toată armura lui Dumnezeu, ca să vă puteți împotrivi în ziua cea rea și, după ce ați înfăptuit totul, să rămâneți în picioare.14 Așadar, stați fermi, având coapsele încinse cu adevărul, fiind îmbrăcați cu platoșa dreptății15 și având picioarele încălțate cu râvna[3] Evangheliei păcii.16 Pe lângă acestea, luați scutul credinței cu care veți putea stinge toate săgețile aprinse ale celui rău.17 Luați și coiful mântuirii și sabia Duhului, care este Cuvântul lui Dumnezeu.18 Rugați‑vă în orice vreme în Duhul, aducând[4] tot felul de rugăciuni și cereri. Vegheați la aceasta cu toată stăruința și rugăciunea pentru toți sfinții.19 Rugați‑vă și pentru mine, pentru ca, atunci când vorbesc, să mi se dea cuvânt, ca să fac cunoscută, cu îndrăzneală, taina Evangheliei,20 al cărei ambasador în lanțuri sunt. Rugați‑vă să vorbesc cu îndrăzneală, așa cum trebuie.21 Ca să știți și voi lucrurile privitoare la mine și ce fac, vă va spune totul Tyhikos, preaiubitul frate și slujitor credincios în Domnul.22 L‑am trimis la voi tocmai pentru aceasta, ca să cunoașteți detalii despre noi și să vă încurajeze inimile.23 Pace fraților, dragoste și credință de la Dumnezeu Tatăl și de la Domnul Isus Cristos!24 Harul să fie cu toți cei care‑L iubesc pe Domnul nostru Isus Cristos în curăție! Amin.