Žalm 52

Český ekumenický překlad

1  Pro předního zpěváka. Poučující, Davidův, 2 když přišel Edómec Dóeg a oznámil Saulovi: „David vešel do Achímelekova domu.“ 3  Proč se chlubíš zlem, ty bohatýre? Boží milosrdenství po všechny dny trvá! 4  Jen zhoubu tvůj jazyk splétá, máš ho ostrý jako břitvu, pleticháři. 5  Zlo miluješ víc než dobro, klam více než spravedlivé slovo. -Sela- 6  Miluješ každé podvratné slovo, jazyku lstivý. 7  Proto Bůh tě smete provždy, popadne tě, ze stanu tě vyrve, vykoření tě ze země živých. -Sela- 8  Až to spatří spravedliví, zmocní se jich bázeň a posměšně o něm řeknou: 9 „Ano, byl to muž, jenž nepokládal za záštitu Boha, ve své veliké bohatství doufal, zakládal si na své zhoubné moci.“ 10  Ale já jsem jako zelenající se oliva v domě Božím. Doufám v Boží milosrdenství navěky a navždy. 11  Navěky ti budu vzdávat chválu, neboť jsi to způsobil ty. Naději jsem složil ve tvé jméno, je tak dobré ke tvým věrným. 

Žalm 52

Bible, překlad 21. století

1 Pro předního zpěváka. Poučný žalm Davidův.2 Poté, co Doeg Edomský přišel za Saulem a oznámil mu: „David vešel do Achimelechova domu.“[1]3 Chlubíš se, hrdino, vlastním zlem? Boží láska je tu každý den!4 Záhubu chystáš svým jazykem, tou ostrou břitvou pácháš lest.5 Zlé víc než dobré miluješ, raději než pravdu mluvíš lež. séla6 Ve zhoubných řečech si libuješ, které vypouštíš zrádným jazykem!7 Bůh tě však navždy porazí, chytne tě, z domova uchvátí, ze země živých tě vyhladí! séla8 Spravedliví užasnou, až to uvidí, nakonec se ti zasmějí:9 „Pohleďte na toho hrdinu, jenž neměl v Bohu záštitu. Spoléhal na množství svého majetku, posílit chtěl se skrze záhubu!“10 Já ale budu jako oliva – v Božím domě budu rozkvétat. Na Boží lásku totiž spoléhám stále, napořád.11 Chválit tě budu, Pane, navěky za to, cos učinil. V tvém jménu složím naději, neboť je vzácné před tvými věrnými!

Žalm 52

Bible Kralická

1 Přednímu z kantorů, vyučující žalm Davidův.2 Když přišel Doeg Idumejský, a zvěstoval Saulovi, a pověděl mu, že David všel do domu Achimelechova.3 Proč se chlubíš nešlechetností, ty mocný? Milosrdenstvíť Boha silného trvá každého dne.4 Těžkosti obmýšlí jazyk tvůj, tak jako břitva nabroušená lest provodí.5 Miluješ zlé více než dobré, raději lež mluvíš než spravedlnost. Sélah.6 Miluješ všelijaké řeči k sehlcení, a jazyk ošemetný.7 I tebeť Bůh silný zkazí na věky, pochytí tě, a vytrhne tě z stánku, a vykoření z země živých. Sélah.8 Což spravedliví vidouce, budou se báti a jemu posmívati:9 Aj, toť jest ten člověk, kterýž neskládal v Bohu síly své, ale doufaje ve množství bohatství svých, zmocňoval se v zlosti své. [ (Psalms 52:10) Já pak budu jako oliva zelenající se v domě Božím; neboť jsem naději složil v milosrdenství Božím na věky věků. ] [ (Psalms 52:11) Oslavovati tě budu, Pane, na věky, že jsi to učinil, a poshovím na jméno tvé, neboť jest vzácné před oblíčejem svatých tvých. ]

Žalm 52

Slovo na cestu

Kapitola není v tomto překladu dostupná.

Žalm 52

New International Version

1 Why do you boast of evil, you mighty hero? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?[1]2 You who practise deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.3 You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth.[2]4 You love every harmful word, you deceitful tongue!5 Surely God will bring you down to everlasting ruin: he will snatch you up and pluck you from your tent; he will uproot you from the land of the living.6 The righteous will see and fear; they will laugh at you, saying,7 ‘Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!’8 But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God’s unfailing love for ever and ever.9 For what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.