Помощь

Новый перевод на русский язык

Указ Кира о возвращении пленников

1 В первый год правления Кира1, царя Персии, чтобы исполнилось слово Господа, сказанное через Иеремию, Господь побудил дух Кира, царя Персии, и он велел объявить по всему своему царству и записать такой указ:
2 «Так говорит Кир, царь Персии: Господь, Бог небес, отдал мне все царства земли и поручил мне построить Ему храм в Иерусалиме, в Иудее.
3 Всякий из вас, кто принадлежит Его народу, – да будет с ним его Бог! – может отправляться в Иерусалим, в Иудею, и строить храм Господа, Бога Израиля, Бога, Который в Иерусалиме.
4 И пусть жители тех мест, где сейчас живут уцелевшие иудеи, снабдят их серебром и золотом, имуществом и скотом и добровольными пожертвованиями для Божьего храма в Иерусалиме».
5 И главы семейств из родов Иуды и Вениамина со священниками и левитами – всякий, чей дух побудил Бог, – стали собираться, чтобы пойти и отстроить дом Господа в Иерусалиме.
6 Все их соседи помогли им серебряными и золотыми вещами, имуществом и скотом, и дорогими дарами, не считая всех добровольных пожертвований.
7 Сам царь Кир вынес утварь храма Господа, которую Навуходоносор2 забрал из Иерусалима и положил в храме своего бога.
8 Кир, царь Персии, вверил ее хранителю сокровищницы Мифредату, который по счету выдал их Шешбацару, вождю Иудеи.
9 Вот их опись: золотых блюд30 серебряных блюд1000 ножей329
10 золотых чаш30 одинаковых серебряных чаш410 других предметов1000
11 Всего золотых и серебряных предметов было пять тысяч четыреста. Когда переселенцы отправлялись из Вавилона в Иерусалим, Шешбацар взял все это с собой.
1 1:1 См. Иер. 29:10-14.
2 1:7 Или: «своих богов».
3 1:9 Так в одном из древних переводов; смысл этого места в еврейском тексте неясен.
© 2017 ERF Medien