Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien. 25 € will help us to secure next years funding.
Ajutor

Noua traducere în limba românã

Despre milostenie

1 Luaţi seama să nu vă îndepliniţi dreptatea voastră înaintea oamenilor ca să fiţi văzuţi de ei! Altminteri, nu veţi mai primi nici o răsplată de la Tatăl vostru Care este în ceruri!
2 Aşa că, atunci când faci milostenie, nu suna din trâmbiţă înaintea ta, cum fac ipocriţii în sinagogi şi pe străzi, ca să fie slăviţi de oameni. Adevărat vă spun că şi-au primit răsplata!
3 Tu însă când faci milostenie, să nu ştie stânga ta ce face dreapta,
4 pentru ca milostenia ta sa fie făcută în ascuns, iar Tatăl tău, Care vede în ascuns, îţi va răsplăti.

Despre rugăciune

5 Atunci când vă rugaţi, să nu fiţi ca ipocriţii, căci lor le place să se roage stând în picioare în sinagogi şi la colţurile străzilor, ca să fie văzuţi de oameni. Adevărat vă spun că şi-au primit răsplata!
6 Ci tu, când te rogi, intră în camera ta, încuie uşa după tine şi roagă-te Tatălui tău, Care este în ascuns, iar Tatăl tău, Care vede în ascuns, îţi va răsplăti.
7 Când vă rugaţi, să nu bolborosiţi aceleaşi cuvinte, cum fac neamurile1, care cred că dacă spun multe cuvinte vor fi ascultaţi.
8 Voi să nu fiţi ca ei, pentru că Tatăl vostru ştie de ce anume aveţi nevoie mai înainte ca voi să-I cereţi.
9 Iată deci cum trebuie să vă rugaţi: «Tatăl nostru Care eşti în ceruri, sfinţească-se Numele Tău,
10 vie Împărăţia Ta facă-se voia Ta, precum în cer, aşa şi pe pământ!
11 Pâinea noastră, cea de toate zilele2, dă-ne-o nouă astăzi!
12 Şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm celor ce ne greşesc!3
13 Şi nu ne lăsa să cădem în ispită4, ci ne izbăveşte de cel rău! (Căci a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava, în veci. Amin!)»
14 Dacă le iertaţi oamenilor greşelile, şi Tatăl vostru cel ceresc vi le va ierta vouă,
15 dar dacă nu-i iertaţi pe oameni, nici Tatăl vostru nu vă va ierta greşelile.

Despre post

16 Atunci când postiţi, să nu afişaţi nişte feţe posomorâte, ca ipocriţii, care îşi urâţesc feţele ca să arate oamenilor că postesc. Adevărat vă spun că şi-au luat răsplata!
17 Ci tu, când posteşti, unge-ţi capul şi spală-ţi faţa,
18 ca să nu te arăţi oamenilor că posteşti, ci Tatălui tău, Care este în ascuns, iar Tatăl tău, Care vede în ascuns, îţi va răsplăti.

Despre adevăratele comori

19 Nu vă adunaţi comori pe pământ, unde le distrug moliile şi rugina şi unde le sapă şi le fură hoţii,
20 ci adunaţi-vă comori în cer, unde nu le distrug moliile şi rugina şi unde hoţii nu le sapă, nici nu le fură.
21 Căci acolo unde este comoara ta, acolo va fi şi inima ta.
22 Ochiul este felinarul trupului.5 Dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău va fi plin de lumină,
23 dar dacă ochiul tău este rău6, atunci tot trupul tău va fi plin de întuneric. Aşadar, dacă lumina care este în tine este întuneric, cât de mare trebuie să fie întunericul acesta!
24 Nimeni nu poate sluji la doi stăpâni: căci ori îl va urî pe unul şi-l va iubi pe celălalt, ori îi va fi devotat unuia şi-l va dispreţui pe celălalt. Nu puteţi sluji şi lui Dumnezeu, şi lui Mamona7.

Despre îngrijorări

25 De aceea vă spun: nu vă îngrijoraţi de viaţa voastră, gândindu-vă ce veţi mânca sau ce veţi bea, nici de trupul vostru, gândindu-vă cu ce vă veţi îmbrăca! Oare nu este viaţa mai mult decât hrana, şi trupul mai mult decât îmbrăcămintea?
26 Uitaţi-vă la păsările cerului: ele nici nu seamănă, nici nu seceră şi nici nu adună în hambare. Şi totuşi Tatăl vostru cel ceresc le hrăneşte. Oare nu sunteţi voi cu mult mai valoroşi decât ele?
27 Şi apoi, cine dintre voi, îngrijorându-se, poate să adauge măcar un cot la firul vieţii lui8?!
28 Şi de ce vă îngrijoraţi de îmbrăcăminte? Uitaţi-vă cu atenţie cum cresc crinii de pe câmp: ei nici nu trudesc din greu, nici nu torc.
29 Şi totuşi vă spun că nici chiar Solomon, în toată gloria lui, nu s-a îmbrăcat ca unul dintre ei!
30 Iar dacă Dumnezeu îmbracă astfel iarba de pe câmp, care astăzi este, dar mâine va fi aruncată în cuptor, oare nu vă va îmbrăca El cu mult mai mult pe voi, puţin credincioşilor?!
31 Aşadar, să nu vă îngrijoraţi zicând: «Ce vom mânca?» sau «Ce vom bea?» sau «Cu ce ne vom îmbrăca?»,
32 căci toate aceste lucruri neamurile le caută! Tatăl vostru cel ceresc ştie că aveţi nevoie de toate acestea.
33 Căutaţi mai întâi Împărăţia (lui Dumnezeu)9 şi dreptatea Lui, şi toate aceste lucruri vi se vor da pe deasupra.
34 Nu vă îngrijoraţi deci de ziua de mâine, căci ziua de mâine se va îngrijora de ea însăşi. Îi este de ajuns zilei necazul ei.
1 <footnote>6:7 Lit.: păgânii (sau: necredincioşii)</footnote>
2 <footnote>6:11 Sau: pentru ziua de astăzi; sau: pentru ziua care vine</footnote>
3 <footnote>6:12 Sau: Şi ne iartă nouă datoriile, / precum şi noi iertăm datornicilor noştri!</footnote>
4 <footnote>6:13 Cele mai importante mss nu conţin ultimele două versuri, acestea fiind probabil un adaos liturgic (pentru citirea publică) al Bisericii, bazat pe 1 Cron. 29:11-13</footnote>
5 <footnote>6:22 Termenul se poate referi la focalizarea atenţiei asupra unui singur lucru, iar în termeni spirituali şi în context, la un devotament total faţă de Dumnezeu (vezi 1 Cron. 29:17, unde, în LXX este folosit acelaşi termen grecesc); sau, având în vedere contextul: Dacă eşti generos</footnote>
6 <footnote>6:23 Vezi nota de la 6:22; sau: dacă eşti zgârcit</footnote>
7 <footnote>6:24 Cuvânt aramaic, care se traduce cu bogăţie, avere; personificare a zeului bogăţiei la sirieni (aramei)</footnote>
8 <footnote>6:27 Sau: măcar un cot la înălţimea lui, cotul putându-se referi şi la o unitate de măsurare a vieţii (oră, zi, an) iar termenul tradus cu viaţă putând să însemne şi mărime, înălţime</footnote>
9 <footnote>6:33 Cele mai importante mss nu conţin aceste cuvinte</footnote>
© 2018 ERF Medien