Ajutor

Noua traducere în limba românã

Rugăciunea profetului

1 Rugăciunea profetului Habacuc. De cântat precum un şighionot.1
2 – Doamne, am auzit de faima Ta! Lucrările Tale, Doamne, îmi inspiră teamă! Lucrează şi în cursul acestor ani2! Fă-le cunoscute şi odată cu trecerea acestor ani! Dar, la mânie, adu-Ţi aminte de îndurare!
3 Dumnezeu vine3 din Teman şi Cel Sfânt – din muntele Paran. Sela Splendoarea Lui acoperă cerurile, iar lauda Lui umple pământul.
4 Strălucirea Lui este ca lumina şi din mâna Lui ies raze; acolo îi este ascunsă puterea.
5 Înaintea Lui merge molima, iar flacăra calcă pe urmele Sale.
6 El se opreşte şi măsoară4 pământul; se uită şi face popoarele să tremure. Munţii cei trainici se sfărâmă, iar dealurile cele vechi se pleacă. Cărările Lui sunt veşnice.
7 Am văzut corturile lui Cuşan în necaz şi colibele ţării lui Midian5 tremurând.
8 S-a înfuriat oare Domnul pe râuri? Împotriva râurilor se arată mânia Ta? Împotriva mării s-a aprins furia Ta, de ai încălecat pe caii Tăi şi Te-ai suit în carul Tău de biruinţă?
9 Arcul Îţi este dezvelit, iar săgeţile se află sub jurământ, la dispoziţia poruncii Tale.6 Sela Tu despici pământul prin râuri.
10 Munţii Te-au văzut şi s-au cutremurat. Potopul de ape s-a revărsat, iar adâncul şi-a făcut auzit glasul şi şi-a înălţat valurile.
11 Soarele şi luna s-au oprit în înălţimi la sclipirea săgeţilor Tale care pornesc, la strălucirea lăncii Tale scânteietoare.
12 Tu străbaţi pământul cu indignare şi treieri neamurile cu mânie.
13 Ai ieşit ca să-Ţi eliberezi poporul, ca să-l izbăveşti pe unsul Tău. Tu ai zdrobit căpetenia din casa7 răutăţii, l-ai dezbrăcat din cap până-n picioare! Sela
14 I-ai străpuns capul cu propriile-i săgeţi, atunci când războinicii lui8 s-au dezlănţuit ca să ne împrăştie! Bucuria lor a fost atunci ca a celor ce-l devorează pe sărac fără să ştie nimeni.
15 Tu păşeşti pe mare cu caii Tăi, agitând apele cele mari.
16 Când am auzit, mi s-a cutremurat trupul! La vestea aceasta, mi-au fremătat buzele! Mi-a intrat putrezirea în oase şi am început să tremur din genunchi! Totuşi voi aştepta liniştit ziua necazului ce se va abate peste poporul care ne va ataca.
17 Chiar dacă smochinul nu înfloreşte şi în vii nu mai este rod, chiar dacă lipseşte rodul din măslin şi ogoarele nu mai dau hrană, chiar dacă turma din ţarc este nimicită şi nu mai sunt vite în grajduri,
18 eu tot mă voi bucura în Domnul şi mă voi veseli în Dumnezeul mântuirii mele!
19 Domnul, Stăpânul, este tăria mea! El îmi face picioarele ca ale căprioarelor şi mă face să păşesc pe înălţimile mele. Pentru dirijor. De cântat cu instrumentele mele cu coarde.
1 <footnote>3:1 Termen cu sens nesigur, însemnând probabil un cântec cu un ritm foarte dinamic (mai apare doar în titlul Ps. 7)</footnote>
2 <footnote>3:2 Lit.: în mijlocul anilor; posibil şi cu sensul de în decursul timpului</footnote>
3 <footnote>3:3 Termen muzical desemnând probabil un interludiu instrumental; şi în vs. 9, 13</footnote>
4 <footnote>3:6 Sau: cutremură</footnote>
5 <footnote>3:7Cuşan şi Midian erau triburi arabe ce trăiau în vecinătatea Edomului</footnote>
6 <footnote>3:9 Sensul în ebraică al acestui vers este nesigur; vezi Ier. 47:6-7</footnote>
7 <footnote>3:13 Aici probabil cu sensul de ţară, neam</footnote>
8 <footnote>3:14 Sau: în secret (lit.: în ascunzătoare)</footnote>
© 2017 ERF Medien