Schließen
BibleServer ist ein auf Spenden basiertes Projekt von ERF Medien. Bereits mit 25 € unterstützen Sie den Fortbestand dieser Website.
Jetzt spenden
Hilfe

Elberfelder Bibel

Hoffnung für Alle

Lutherbibel 2017

Botschaft des HERRN von der Erlösung

1 Tröstet, tröstet mein Volk!, spricht euer Gott.
2 Redet zum Herzen Jerusalems, und ruft ihm1 zu, dass sein Frondienst2 vollendet, dass seine Schuld abgetragen ist! Denn es hat von der Hand des HERRN das Doppelte empfangen für all seine Sünden.
3 Eine Stimme ruft:3 In der Wüste bahnt4 den Weg des HERRN! Ebnet in der Steppe eine Straße für unseren Gott!5
4 Jedes Tal soll erhöht und jeder Berg und Hügel erniedrigt werden! Und das Unebene soll zur Ebene werden und das Hügelige zur Talebene!
5 Und die Herrlichkeit des HERRN wird sich offenbaren, und alles Fleisch miteinander wird es sehen. Denn der Mund des HERRN hat geredet.
6 Eine Stimme spricht: Rufe! Und ich sage6: Was soll ich rufen? - Alles Fleisch ist Gras, und all seine Anmut7 wie die Blume des Feldes.
7 Das Gras ist verdorrt, die Blume ist verwelkt8, denn der Hauch des HERRN hat sie angeweht. Fürwahr, das Volk ist Gras.
8 Das Gras ist verdorrt, die Blume ist verwelkt9. Aber das Wort unseres Gottes besteht in Ewigkeit.
9 Auf einen hohen Berg steig hinauf, du Freudenbotin Zion! Erhebe mit Macht deine Stimme, du Freudenbotin Jerusalem! Erhebe sie, fürchte dich nicht! Sprich zu den Städten Judas: Siehe da, euer Gott!
10 Siehe, der Herr, HERR, kommt mit Kraft10, und sein Arm übt die Herrschaft für ihn aus. Siehe, sein Lohn ist bei ihm, und seine Belohnung geht vor ihm her.
11 Er wird seine Herde weiden wie ein Hirte, die Lämmer wird er in seinen Arm nehmen und in seinem Gewandbausch11 tragen, die säugenden Muttertiere wird er fürsorglich leiten.

Die Größe Gottes gegenüber der Erbärmlichkeit der Götterbilder

12 Wer hat das Wasser12 gemessen mit seiner hohlen Hand und den Himmel abgemessen mit der Spanne? Und wer hat den Staub der Erde mit einem Maß13 erfasst und die Berge mit der Waage gewogen, die Hügel mit Waagschalen?
13 Wer hat den Geist des HERRN ermessen, und wer ist der Mann seines Rates, den er unterwiese14?
14 Mit wem beriet er sich, dass er ihm Einsicht gegeben und ihn belehrt hätte über den Pfad des Rechts und ihn Erkenntnis gelehrt und ihn über den Weg der Einsicht15 unterwiesen hätte?
15 Siehe, Nationen gelten wie ein Tropfen am Eimer und wie Staub auf der Waagschale. Siehe, Inseln hebt er hoch16 wie ein Stäubchen.
16 Und der Libanon reicht nicht hin zum Brennholz17, und sein Wild reicht nicht hin zum Brandopfer.
17 Alle Nationen sind wie nichts vor ihm und gelten ihm als18 nichtig und leer.
18 Mit wem wollt ihr Gott vergleichen, und was für ein Abbild wollt ihr ihm gegenüberstellen?
19 Der Kunsthandwerker gießt das Götterbild, der Goldschmied beschlägt es mit Gold und mit silbernen Ketten vom Goldschmied.
20 Maulbeerholz19 wählt er20, ein Holz, das nicht fault. Er sucht sich einen geschickten Kunsthandwerker, um ein Götterbild aufzustellen, das nicht wackelt.
21 Habt ihr es nicht erkannt? Hört ihr es nicht? Ist es euch nicht von Anfang an verkündet worden? Habt ihr nicht Einsicht gewonnen von der Gründung der Erde her21?
22 Er ist es, der da thront über dem Kreis der Erde, dass ihre Bewohner wie Heuschrecken erscheinen, der den Himmel ausspannt wie einen Schleier und ihn ausbreitet wie ein Zelt zum Wohnen,
23 der die Fürsten dem Nichts übergibt, die Richter der Erde der Nichtigkeit gleichmacht.
24 Kaum sind sie gepflanzt, kaum sind sie gesät, kaum hat ihr Stamm Wurzeln in der Erde getrieben, da bläst er sie schon an. Sie verdorren, und ein Sturmwind trägt sie wie Stoppeln hinweg.
25 Mit wem denn wollt ihr mich vergleichen, dem ich gleich wäre?, spricht der Heilige.
26 Hebt zur Höhe eure Augen empor und seht: Wer hat diese da geschaffen22? Er, der ihr Heer hervortreten lässt nach der Zahl, ruft sie alle mit Namen: Vor ihm, reich23 an Macht und stark an Kraft, fehlt kein Einziger.
27 Warum sagst du, Jakob, und sprichst du, Israel: Mein Weg ist verborgen vor dem HERRN, und meinem Gott entgeht mein Recht?
28 Hast du es nicht erkannt, oder hast du es nicht gehört? Ein ewiger Gott ist der HERR, der Schöpfer der Enden der Erde. Er ermüdet nicht und ermattet nicht, unergründlich ist seine Einsicht.
29 Er gibt dem Müden Kraft und dem Ohnmächtigen mehrt er die Stärke.
30 Jünglinge ermüden und ermatten, und junge Männer straucheln und stürzen.
31 Aber die auf den HERRN hoffen, gewinnen neue Kraft; sie heben die Schwingen empor24 wie die Adler, sie laufen und ermatten nicht, sie gehen und ermüden nicht.
1 d. i. Jerusalem
2 w. sein Heeresdienst
3 o. Horch! Es ruft einer!
4 w. räumt auf; d. h. durch Beseitigung der Hindernisse
5 LXX: Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn! Macht gerade die Steige unseres Gottes!
6 so mit Qu., LXX und Vulg.; Mas. T.: er sagt
7 o. seine Güte; o. Gnade; aram. Üs.: seine Kraft; LXX: die Herrlichkeit des Menschen
8 LXX: abgefallen
9 LXX: abgefallen
10 so mit Qu., LXX und anderen alten Üs.; Mas. T.: als Starker
11 s. Anm. zu 2Mo 4,6
12 Qu.: das Wasser des Meeres
13 w. mit dem Dreiling; d. i. ein Drittel Efa
14 o. und wer ist der Mann, dem er seinen Plan mitteilte. - Andere üs.: und wer hat ihn als sein Ratgeber unterwiesen
15 w. der Einsichten; d. h. der vollen Einsicht
16 Andere üs. mit Textänderung: Siehe, Inseln wiegen
17 w. zur Feuerung
18 im Hebr. Komparativ: weniger als
19 w. Maulbeer des Hebopfers; o. Opfermaulbeer
20 Andere nehmen eine andere Wortbedeutung an und üs.: Wer zu arm ist für ein Hebopfer, wählt
21 T.; Mas. T.: in die Grundfesten der Erde
22 Hier steht dasselbe Wort wie 1Mo 1,1. Es wird nur für das Schaffen Gottes verwendet, nie für das der Götzen oder Menschen.
23 so mit geringfügiger Abweichung von der mas. Vokalisierung; Mas. T.: dem Reichtum
24 o. sie treiben Schwingen

Trost für Gottes Volk

1 So spricht euer Gott: »Tröstet, ja, tröstet mein Volk!
2 Ermutigt die Einwohner Jerusalems! Ruft ihnen zu: Nun habt ihr genug gelitten! Die schreckliche Zeit ist vorbei! Der HERR hat euch voll und ganz für eure Sünden bestraft. Eure Schuld ist beglichen.«
3 Hört! Jemand ruft: »Bahnt dem HERRN einen Weg durch die Wüste! Baut eine Straße durch die Steppe für unseren Gott!
4 Jedes Tal soll aufgefüllt, jeder Berg und Hügel abgetragen werden. Alles Unebene soll eben werden und alles Hügelige flach.
5 Denn der HERR wird kommen in seiner ganzen Herrlichkeit. Alle Welt wird ihn sehen, so hat er selbst es angekündigt.«
6 Hört! Jemand sagt zu mir: »Sprich zu den Menschen!« »Was soll ich ihnen denn sagen?«, frage ich. »Sag: Die Menschen sind wie das Gras, und ihre Schönheit gleicht den Blumen:
7 Das Gras verdorrt, die Blumen verwelken, wenn der HERR seinen Atem darüber wehen lässt. Ja, nichts als Gras ist das Volk.
8 Das Gras verdorrt, die Blumen verwelken, aber das Wort unseres Gottes bleibt gültig für immer und ewig.«
9 Steig auf einen hohen Berg, Jerusalem! Du hast eine gute Nachricht zu verkünden, Berg Zion. Ruf sie mit lauter Stimme in die Welt hinaus! Ruf laut und scheue dich nicht! Sag den Städten im Land Juda: »Seht, da kommt euer Gott!«
10 Ja, der HERR kommt als ein mächtiger Gott. Er herrscht mit großer Kraft. Den Lohn für seine Mühe bringt er mit: sein Volk, das er sich erworben hat. Es geht vor ihm her.
11 Er sorgt für sein Volk wie ein guter Hirte. Die Lämmer nimmt er auf den Arm und hüllt sie schützend in seinen Umhang. Die Mutterschafe führt er behutsam ihren Weg.

Die unvergleichliche Größe Gottes

12 Kann jemand die Wassermassen der Meere mit der hohlen Hand messen oder die Weite des Himmels mit der Handspanne bestimmen? Und kann jemand die Erdmassen in Eimer abfüllen, die Berge wiegen und alle Hügel auf die Waagschale legen?
13 Wer kann den Geist des HERRN fassen? Wer war sein Lehrer, wer hat ihn beraten?
14 Braucht Gott jemanden, bei dem er sich Rat holt, einen, der ihn unterrichtet und ihm zeigt, was richtig ist? Musste ihm je einer neue Erkenntnisse vermitteln und ihm die Augen öffnen für das, was er zu tun hat?
15 Nein, niemals! Denn in seinen Augen sind selbst ganze Völker nur wie Tropfen im Eimer, wie Stäubchen auf der Waage. Die Inseln im Meer hebt er hoch, als wären sie Sandkörner.
16 Würde man alle Wälder auf dem Libanon zu Brennholz machen und alles Wild darin schlachten, es wäre immer noch zu wenig als Opfer für den Herrn!
17 Gemessen an ihm sind alle Völker wie ein Nichts; ihre Macht hat für ihn nicht das geringste Gewicht.
18 Mit wem wollt ihr Gott vergleichen? Gibt es für ihn überhaupt ein passendes Bild?
19 Da gießt der Künstler eine Figur aus Bronze, und der Goldschmied überzieht sie mit Gold und schmückt sie mit silbernen Kettchen.
20 Wem eine solche Götterstatue zu teuer ist, der nimmt Holz, das nicht fault. Er lässt sich von einem geschickten Künstler eine Figur daraus schnitzen, die fest steht und nicht wackelt.
21 Ihr aber – wisst ihr es nicht besser? Oder wollt ihr es nicht hören? Hat man es euch nicht von Anfang an erzählt? Ist euch wirklich nicht bekannt, wer die Erde gemacht hat?
22 Es ist der Herr! Hoch thront er über der Welt; ihre Bewohner sind für ihn klein wie Heuschrecken. Er spannt den Himmel aus wie einen Schleier, er schlägt ihn auf wie ein Zelt, unter dem die Menschen wohnen können.
23 Er stürzt die Mächtigen und nimmt den obersten Richtern die Gewalt.
24 Sie gleichen jungen Pflanzen: Kaum sind sie gesetzt, kaum haben sie Wurzeln geschlagen, da bläst er sie an, und sie verdorren. Wie Spreu werden sie vom Sturm verweht.
25 »Mit wem also wollt ihr mich vergleichen?«, fragt der heilige Gott. »Wer hält einem Vergleich mit mir stand?«
26 Blickt nach oben! Schaut den Himmel an: Wer hat die unzähligen Sterne geschaffen? Er ist es! Er ruft sie, und sie kommen hervor; jeden nennt er mit seinem Namen. Kein einziger fehlt, wenn der starke und mächtige Gott sie antreten lässt.
27 Ihr Nachkommen von Jakob, ihr Israeliten, warum behauptet ihr: »Der HERR weiß nicht, wie es uns geht! Es macht unserem Gott nichts aus, wenn wir Unrecht leiden müssen«?
28 Begreift ihr denn nicht? Oder habt ihr es nie gehört? Der HERR ist der ewige Gott. Er ist der Schöpfer der Erde – auch die entferntesten Länder hat er gemacht. Er wird weder müde noch kraftlos. Seine Weisheit ist unendlich tief.
29 Den Erschöpften gibt er neue Kraft, und die Schwachen macht er stark.
30 Selbst junge Menschen ermüden und werden kraftlos, starke Männer stolpern und brechen zusammen.
31 Aber alle, die ihre Hoffnung auf den HERRN setzen, bekommen neue Kraft. Sie sind wie Adler, denen mächtige Schwingen wachsen. Sie gehen und werden nicht müde, sie laufen und sind nicht erschöpft.
1 d. i. Jerusalem
2 w. sein Heeresdienst
3 o. Horch! Es ruft einer!
4 w. räumt auf; d. h. durch Beseitigung der Hindernisse
5 LXX: Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn! Macht gerade die Steige unseres Gottes!
6 so mit Qu., LXX und Vulg.; Mas. T.: er sagt
7 o. seine Güte; o. Gnade; aram. Üs.: seine Kraft; LXX: die Herrlichkeit des Menschen
8 LXX: abgefallen
9 LXX: abgefallen
10 so mit Qu., LXX und anderen alten Üs.; Mas. T.: als Starker
11 s. Anm. zu 2Mo 4,6
12 Qu.: das Wasser des Meeres
13 w. mit dem Dreiling; d. i. ein Drittel Efa
14 o. und wer ist der Mann, dem er seinen Plan mitteilte. - Andere üs.: und wer hat ihn als sein Ratgeber unterwiesen
15 w. der Einsichten; d. h. der vollen Einsicht
16 Andere üs. mit Textänderung: Siehe, Inseln wiegen
17 w. zur Feuerung
18 im Hebr. Komparativ: weniger als
19 w. Maulbeer des Hebopfers; o. Opfermaulbeer
20 Andere nehmen eine andere Wortbedeutung an und üs.: Wer zu arm ist für ein Hebopfer, wählt
21 T.; Mas. T.: in die Grundfesten der Erde
22 Hier steht dasselbe Wort wie 1Mo 1,1. Es wird nur für das Schaffen Gottes verwendet, nie für das der Götzen oder Menschen.
23 so mit geringfügiger Abweichung von der mas. Vokalisierung; Mas. T.: dem Reichtum
24 o. sie treiben Schwingen

Des Herrn tröstendes Wort für sein Volk

1 Tröstet, tröstet mein Volk!, spricht euer Gott.
2 Redet mit Jerusalem freundlich und predigt ihr, dass ihre Knechtschaft ein Ende hat, dass ihre Schuld vergeben ist; denn sie hat die volle Strafe empfangen von der Hand des HERRN für alle ihre Sünden.
3 Es ruft eine Stimme: In der Wüste bereitet dem HERRN den Weg, macht in der Steppe eine ebene Bahn unserm Gott!
4 Alle Täler sollen erhöht werden, und alle Berge und Hügel sollen erniedrigt werden, und was uneben ist, soll gerade, und was hügelig ist, soll eben werden;
5 denn die Herrlichkeit des HERRN soll offenbart werden, und alles Fleisch miteinander wird es sehen; denn des HERRN Mund hat's geredet.
6 Es spricht eine Stimme: Predige!, und ich sprach: Was soll ich predigen? Alles Fleisch ist Gras, und alle seine Güte ist wie eine Blume auf dem Felde.
7 Das Gras verdorrt, die Blume verwelkt; denn des HERRN Odem bläst darein. Ja, Gras ist das Volk!
8 Das Gras verdorrt, die Blume verwelkt, aber das Wort unseres Gottes bleibt ewiglich.
9 Zion, du Freudenbotin, steig auf einen hohen Berg; Jerusalem, du Freudenbotin, erhebe deine Stimme mit Macht; erhebe sie und fürchte dich nicht! Sage den Städten Judas: Siehe, da ist euer Gott;
10 siehe, da ist Gott der HERR! Er kommt gewaltig, und sein Arm wird herrschen. Siehe, was er gewann, ist bei ihm, und was er sich erwarb, geht vor ihm her.
11 Er wird seine Herde weiden wie ein Hirte. Er wird die Lämmer in seinen Arm sammeln und im Bausch seines Gewandes tragen und die Mutterschafe führen.

Israels unvergleichlicher Gott

12 Wer misst die Wasser mit der hohlen Hand, und wer bestimmt des Himmels Weite mit der Spanne und fasst den Staub der Erde mit dem Maß und wiegt die Berge mit einem Gewicht und die Hügel mit einer Waage?
13 Wer bestimmt den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweist ihn?
14 Wen fragt er um Rat, der ihm Einsicht gebe und lehre ihn den Weg des Rechts und lehre ihn Erkenntnis und weise ihm den Weg des Verstandes?
15 Siehe, die Völker sind geachtet wie ein Tropfen am Eimer und wie ein Sandkorn auf der Waage. Siehe, die Inseln sind wie ein Stäublein.
16 Der Libanon wäre zu wenig zum Feuer und seine Tiere zu wenig zum Brandopfer.
17 Alle Völker sind vor ihm wie nichts und gelten ihm als nichtig und eitel.
18 Mit wem wollt ihr denn Gott vergleichen? Oder was für ein Abbild wollt ihr von ihm machen?
19 Der Meister gießt ein Bild und der Goldschmied vergoldet's und macht silberne Ketten daran.
20 Wer aber zu arm ist für eine solche Gabe, der wählt ein Holz, das nicht fault, und sucht einen klugen Meister dazu, ein Bild zu fertigen, das nicht wackelt.
21 Wisst ihr denn nicht? Hört ihr denn nicht? Ist's euch nicht von Anfang an verkündigt? Habt ihr's nicht gelernt von Anbeginn der Erde?
22 Er thront über dem Kreis der Erde, und die darauf wohnen, sind wie Heuschrecken; er spannt den Himmel aus wie einen Schleier und breitet ihn aus wie ein Zelt, in dem man wohnt;
23 er gibt die Fürsten preis, dass sie nichts sind, und die Richter auf Erden macht er zunichte:
24 Kaum sind sie gepflanzt, kaum sind sie gesät, kaum wurzelt ihr Stamm in der Erde, da bläst er sie an, dass sie verdorren, und ein Wirbelsturm führt sie weg wie Spreu.
25 Mit wem wollt ihr mich also vergleichen, dem ich gleich sei?, spricht der Heilige.
26 Hebt eure Augen in die Höhe und seht! Wer hat all dies geschaffen? Er führt ihr Heer vollzählig heraus und ruft sie alle mit Namen; seine Macht und starke Kraft ist so groß, dass nicht eins von ihnen fehlt.
27 Warum sprichst du denn, Jakob, und du, Israel, sagst: »Mein Weg ist dem HERRN verborgen, und mein Recht geht an meinem Gott vorüber«?
28 Weißt du nicht? Hast du nicht gehört? Der HERR, der ewige Gott, der die Enden der Erde geschaffen hat, wird nicht müde noch matt, sein Verstand ist unausforschlich.
29 Er gibt dem Müden Kraft und Stärke genug dem Unvermögenden.
30 Jünglinge werden müde und matt, und Männer straucheln und fallen;
31 aber die auf den HERRN harren, kriegen neue Kraft, dass sie auffahren mit Flügeln wie Adler, dass sie laufen und nicht matt werden, dass sie wandeln und nicht müde werden.
1 d. i. Jerusalem
2 w. sein Heeresdienst
3 o. Horch! Es ruft einer!
4 w. räumt auf; d. h. durch Beseitigung der Hindernisse
5 LXX: Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn! Macht gerade die Steige unseres Gottes!
6 so mit Qu., LXX und Vulg.; Mas. T.: er sagt
7 o. seine Güte; o. Gnade; aram. Üs.: seine Kraft; LXX: die Herrlichkeit des Menschen
8 LXX: abgefallen
9 LXX: abgefallen
10 so mit Qu., LXX und anderen alten Üs.; Mas. T.: als Starker
11 s. Anm. zu 2Mo 4,6
12 Qu.: das Wasser des Meeres
13 w. mit dem Dreiling; d. i. ein Drittel Efa
14 o. und wer ist der Mann, dem er seinen Plan mitteilte. - Andere üs.: und wer hat ihn als sein Ratgeber unterwiesen
15 w. der Einsichten; d. h. der vollen Einsicht
16 Andere üs. mit Textänderung: Siehe, Inseln wiegen
17 w. zur Feuerung
18 im Hebr. Komparativ: weniger als
19 w. Maulbeer des Hebopfers; o. Opfermaulbeer
20 Andere nehmen eine andere Wortbedeutung an und üs.: Wer zu arm ist für ein Hebopfer, wählt
21 T.; Mas. T.: in die Grundfesten der Erde
22 Hier steht dasselbe Wort wie 1Mo 1,1. Es wird nur für das Schaffen Gottes verwendet, nie für das der Götzen oder Menschen.
23 so mit geringfügiger Abweichung von der mas. Vokalisierung; Mas. T.: dem Reichtum
24 o. sie treiben Schwingen
© 2017 ERF Medien