1 Тимотей 1

Библия, нов превод от оригиналните езици

1 Павел, апостол на Иисус Христос по заповед на Бога, нашия Спасител, и на Господ[1] Иисус Христос, нашата надежда –2 до Тимотей, истински син по вяра: благодат, милост и мир от Бога, нашия Отец, и от Иисус Христос, нашия Господ. (Д А 16:1; Тит 1:4)3 Когато тръгнах за Македония, аз те помолих да останеш в Ефес, за да наредиш на някои хора да не проповядват друго учение,4 нито да се занимават с измислици и безкрайни родословни списъци, които служат повече за спорове, отколкото в полза на Божията наредба за спасение чрез вярата. (1 Тим 4:7; 2 Тим 2:23; 2 Тим 4:4; Тит 3:9)5 А целта на поръчението е да се породи любов от чисто сърце, от добра съвест и нелицемерна вяра.6 Някои, като не постигнаха тези неща, се отклониха в празнословие,7 понеже желаеха да бъдат законоучители, без да разбират нито какво говорят, нито какво поддържат.8 А ние знаем, че Законът е добър, ако някой го прилага правилно,9 като знае, че Законът е установен не за праведника, а за беззаконници и непокорни, за нечестивци и грешници, за неправедни и скверни, за убийци на бащи и майки, за всички убийци,10 за блудници, хомосексуалисти, похитители на хора, лъжци, клетвопрестъпници и за всичко друго, което противоречи на здравото учение. (2 Тим 1:13; 2 Тим 4:3; Тит 1:9; Тит 2:1)11 Това съответства на славното благовестие на блажения Бог, което ми бе поверено. (1 Сол 2:4; Тит 1:3)12 Благодаря на Иисус Христос, нашия Господ, Който ми даде сила, че ме призна за верен и ме постави да Му служа,13 макар по-рано да бях хулител, гонител и насилник. Но ми беше оказана милост, защото без да зная, постъпвах така, без да познавам истинската вяра. (Д А 8:3; Д А 9:1)14 Но благодатта на нашия Господ стана преизобилна с вяра и любов в името на Иисус Христос.15 Верни и достойни изцяло да бъдат приети са думите, че Иисус Христос дойде в света да спаси грешниците, пръв от които съм аз. (1 Кор 15:9; 1 Тим 4:9)16 Но затова ми беше оказана милост, за да покаже Иисус Христос в мене, най-големия грешник, цялото Си дълготърпение за пример на онези, които ще повярват в Него, за да имат вечен живот.17 А на Царя на вечността, на непреходния, невидимия, единствен премъдър[2] Бог – чест и слава за вечни времена. Амин.18 Синко Тимотей! Предавам ти това поръчение съгласно предишните пророчества за тебе, дадени, за да воюваш съобразно тях като добър воин,19 имайки вяра и добра съвест, която някои отхвърлиха и претърпяха корабокрушение във вярата;20 към тях принадлежат Именей и Александър, които предадох на Сатаната, за да се научат да не богохулстват. (1 Кор 5:5; 2 Тим 2:17; 2 Тим 4:14)