Markus 4,26

Lutherbibel 2017

26 Und er sprach: Mit dem Reich Gottes ist es so, wie wenn ein Mensch Samen aufs Land wirft

Elberfelder Bibel

26 Und er sprach: Mit dem Reich[1] Gottes ist es so, wie wenn ein Mensch den Samen auf das Land wirft (Mt 13,24)

Hoffnung für alle

26 Jesus erklärte weiter: »Gottes Reich kann man vergleichen mit einem Bauern und der Saat, die er auf sein Feld gesät hat.

Schlachter 2000

26 Und er sprach: Mit dem Reich Gottes ist es so, wie wenn ein Mensch den Samen auf die Erde wirft

Zürcher Bibel

26 Und er sprach: Mit dem Reich Gottes ist es so, wie wenn einer Samen aufs Land wirft;

Gute Nachricht Bibel 2018

26 Zu den versammelten Menschen[1] sagte Jesus: »Mit der neuen Welt Gottes[2] ist es wie mit dem Bauern und seiner Saat: Hat er gesät,

Neue Genfer Übersetzung

26 »Mit dem Reich Gottes«, so erklärte Jesus weiter, »ist es wie mit einem Bauern[1], der die Saat auf seinem Acker ausgestreut hat.

Einheitsübersetzung 2016

26 Er sagte: Mit dem Reich Gottes ist es so, wie wenn ein Mann Samen auf seinen Acker sät;

Neues Leben. Die Bibel

26 Jesus fuhr fort: »Ich erzähle euch noch ein Gleichnis für das Reich Gottes: Ein Bauer streute Saatgut auf einem Feld aus. (1Kor 3,6)

Neue evangelistische Übersetzung

26 "Mit dem Reich Gottes", erklärte er, "verhält es sich wie mit einem Bauern, der seinen Acker besät hat.

Menge Bibel

26 Er fuhr dann fort: »Mit dem Reiche Gottes verhält es sich so, wie wenn jemand den Samen auf das Land wirft

Das Buch

26 Dann sagte er: »Mit der neuen Wirklichkeit Gottes verhält es sich so: Ein Mensch sät Getreide auf den Acker.