Jeremia 30,24

Lutherbibel 2017

24 Des HERRN grimmiger Zorn wird nicht ablassen, bis er tue und ausrichte, was er im Sinn hat; zur letzten Zeit werdet ihr es erkennen.

Elberfelder Bibel

24 Nicht wendet sich die Glut des Zornes des HERRN, bis er getan und bis er ausgeführt hat die Pläne seines Herzens. Am Ende der Tage werdet ihr das verstehen. (Jer 23,19)

Hoffnung für alle

24 Er wird sich erst legen, wenn alles ausgeführt ist, was der HERR sich vorgenommen hat. Die Zeit kommt, in der ihr das klar erkennen werdet!

Schlachter 2000

24 Die Zornglut des HERRN wird nicht nachlassen, bis er die Gedanken seines Herzens ausgeführt und zustande gebracht hat; am Ende der Tage werdet ihr es verstehen. (5Mo 4,30; 1Sam 3,12; Jes 46,11; Jer 4,28; Jer 23,20; Jer 48,47; Dan 2,28; Dan 10,14; Hos 3,5)

Zürcher Bibel

24 Der glühende Zorn des HERRN wendet sich nicht, bis er ausgeführt, in die Tat umgesetzt hat die Pläne seines Herzens. In ferner Zukunft werdet ihr es begreifen.

Gute Nachricht Bibel 2018

24 Er wird nicht aufhören zu wüten, bis alles ausgeführt ist, was der HERR sich vorgenommen hat. Hinterher werdet ihr einsehen, warum alles so kommen musste.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

24 Der glühende Zorn des HERRN wendet sich nicht, / bis er die Pläne seines Herzens ausgeführt und vollbracht hat. / Am Ende der Tage werdet ihr es erkennen.

Neues Leben. Die Bibel

24 Der vernichtende Zorn des HERRN wird nicht aufhören zu wüten, bis er alles zu Ende gebracht und alle seine Pläne ausgeführt hat. Ihr werdet es verstehen, wenn die Zeit gekommen ist. (Jer 4,8; Jer 23,20)

Neue evangelistische Übersetzung

24 Der Zorn Jahwes wird nicht nachlassen, bis Jahwe alles ausgeführt hat, was er sich vornahm. Ganz werdet ihr das erst verstehen, wenn es soweit ist.

Menge Bibel

24 Nicht nachlassen wird der lodernde Zorn des HERRN, bis er’s vollbracht und die Gedanken seines Herzens ausgeführt hat: am Ende der Tage werdet ihr das schon erkennen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.